Hitachi DH 40FA manual Italiano Nederlands, Algemene Voorzorgmaatregelen

Page 22

Italiano

Nederlands

NOTA

A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50144.

Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 89 dB (A)

Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di 102 dB (A)

Indossare protezioni per le orecchie.

Il valore efficace pesato tipico dell’accelerazione è di 10 m/s2

ALGEMENE VOORZORGMAATREGELEN

WAARSCHUWING! Bij gebruik van elektrisch gereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgen voor de veiligheid in acht nemen om de kans op brand, elektrische schokken en letsel te verminderen. Let tevens op de volgende punten.

Lees al de aanwijzingen door alvorens het gereedschap in gebruik te nemen. Bewaar deze aanwijzingen.

Voor een veilige werking:

1.Houd de plaats waar gewerkt wordt schoon. Niet opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het gevaar van ongelukken.

2.Kies een geschikte omgeving om te werken. Stel electrisch gereedschap niet aan regen bloot. Gebruik electrisch gereedschap niet op vochtige of natte plaatsen.

Zorg dat de werkplaats goed verlicht is. Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar is.

3.Vermijd een elektrische schok. Let er daarom op dat er geen contact is met geaarde oppervlakken zoals pijpen, radiators, keukenfornuis of ijskast.

4.Houd kinderen uit de buurt. Laat bezoekers het gereedschap of snoer niet aanraken. Alle bezoekers moeten een veilige afstand tot de werkplaats aanhouden.

5.Ruim overbodig gereedschap op. Gereedschap dat niet gebruikt wordt moet op een droge, hooggelegen of af te sluiten plaats buiten het bereik van kinderen opgeborgen worden.

6.Forceer het gereedschap niet. Het levert een betere en veiligere prestatie op de snelheid waarvoor het werd ontworpen.

7.Gebruik het juiste gereedschap. Gebruik een klein gereedschap of hulpstuk niet voor werkzaamheden waarvoor een apparaat met groot vermogen vereist is. Gebruik het gereedschap niet voor doeleinden waarvoor dit niet bestemd is (bijvoorbeeld gebruik van de cirkelzaag voor het zagen van bomen).

8.Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende kleren of armbanden e.d. daar deze in de bewegende delen verstrikt kunnen raken. Bij het werken buitenshuis wordt het gebruik van rubber handschoenen en stevige, niet glijdende schoenen aanbevolen.

9.Draag een veiligheidsbril. Ontstaat er veel stof tijdens het werken, draag dan eveneens een gezichtsbeschermer en/of stofmasker.

10.Sluit apparatuur voor het verzamelen van stof aan.

Indien apparatuur voor het verzamelen van stof is bijgeleverd, moet u deze apparatuur op de vereiste wijze verbinden en gebruiken zoals wordt beschreven.

11.Behandel het snoer voorzichtig. Draag het gereed schap nooit door dit bij het snoer vast te houden. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe hoeken.

12.Neem de uiterste veiligheid in acht. Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten. Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen.

13.Buig u nooit te ver naar voren. Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht.

21

Image 22
Contents DH 40FA 6 a 12Z Page Page Precautions on Using Rotary Hammer General Operational PrecautionsEnglish Optional Accessories sold separately SpecificationsStandard Accessories ApplicationsHOW to USE the Rotary Hammer HOW to Handle a Core BITHOW to Replace Grease Maintenance and InspectionDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten Sonderzubehör separat zu beziehenEinsatz DES Bohrhammers AnwendungsgebieteVOR Inbetriebnahme Verwendung Einer BohrkroneSchmierfettwechsel Wartung UND InspektionPrecautions Generales DE Travail FrançaisAccessoires EN Option vendus séparément Precautions Pour L’UTILISATION DU Perforateur PercussionAccessoires Standard CaracteristiquesUtilisation DE LA Couronne Avant LA Mise EN MarcheUtilisation RemarqueComment Remplacer LA Graisse Entretien ET InspectionPrecauzioni Generali ItalianoAttenzione Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Accessori StandardAccessori Disponibili a Richiesta venduti separatamente CaratteristicheModo D’USO ApplicazioniPrima DELL’USO NotaSostituzione DEL Grasso Come Usare LA CoronaManutenzione E Controllo Italiano Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenStandaard Toebehoren Technische GegevensExtra Toebehoren los te verkrijgen Gebruik ToepassingenVoor HET Gebruik OpmerkingVerversen VAN Olie Gebruik VAN EEN KernstukLET OP Precauciones Generales Para LA Operacion Nederlands EspañolOnderhoud EN Inspectie AantekeningEspecificaciones Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorAccesorios Estandar Aplicaciones Accesorios FacultativosDe venta por separado Antes DE LA Puesta EN MarchaUSO DE Barrena Tubular Modo DE Utilizacion DEL Martillo PerforadorPrecaucion Mantenimiento E Inspeccion Cambio DE GrasaObservacion Page Page 4MM EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE
Related manuals
Manual 21 pages 41.88 Kb