Hitachi DH 40FA manual Accesorios Facultativos, De venta por separado, Aplicaciones

Page 28

Español

ACCESORIOS FACULTATIVOS

 

 

7. Jeringa (extracción de

resíduos)

 

 

 

 

 

(de venta por separado)

 

 

 

 

 

1.

Perforación por

orificio (Rotación

+ martilleo)

8. Grasa A para martillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500 g (en una lata)

 

 

 

 

 

 

70 g (en un tubo naranja)

(1)

Barrena (espiga

ranurada)

 

 

30 g (en un tubo naranja)

 

 

Los accesorios facultativos están sujetos a cambios

 

Longitud total: 400 mm

 

 

 

 

 

sin previo aviso.

 

 

 

Diámetro externo: 12,7 25,4 38,1 mm

 

 

 

 

 

 

2. Perforación de

orificio de anclaje (Rotación +

 

 

 

 

martilleo)

 

 

 

APLICACIONES

 

 

 

 

 

 

 

Perforación de orificios

en

concreto

 

 

(3) Cortadora

 

 

Perforación de orificios

de

anclaje

 

 

 

 

 

Romper hormigón, picar,

cavar y cuartear (con

accesorios opcionales).

(1) Barrena

(2) Adaptador

(espiga cónica)

de espiga

 

 

cónica

 

 

(espiga ranurada)

 

 

 

Adaptador de

 

Barrena aplicable

espiga cónica

 

 

 

Cono A

 

Adaptador de espiga cónica

 

formada por el dispositivo

 

 

 

 

ahusador A o el B, provisto como

 

 

Cono B

 

accesorio opcional, pero no se

 

 

provee barrena de perforar.

3.Perforación de orificio de diámetro grande (Rotación + martilleo)

(Placa

 

 

 

guía)

(1) Pasador

(2) Barrena (3) Espiga

de

 

 

contral

barrena

tubular

 

 

(espiga ranurada)

(1) Pasador central

Aplicable a barrenas de 38 mm ~ 105 mm

(2) Barrena

Diámetro externo

50 105 mm (Con placa guía)

(3) Espiga de barrena tubular

Aplicable a barrenas de más de 38 mm

4.Romper (Martilleo)

(1)Puntero

Largo total: 300 mm

5.Excavar, ranurado y rebordes (Martilleo)

(1)Cortafrio

Largo total: 300 460 mm

6.Corte de asfalto (Martilleo)

(1)Cortadora

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1.Alimentación

Asegurarse de que la alimentacion de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.

2.Conmutador de alimentación

Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en un tomacorriente mientras el conmutador de alimentación esté en posición ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente.

3.Cable de prolongación

Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor y potencia normal suficiente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.

4.Instalación de la cubierta para polvo (Fig. 1) Siempre hay que instalar la cubierta para polvo (protectora) en el adaptador de espiga de barrena perforadora.

Insertar la cubierta para polvo hasta que se encaja en la ranura.

NOTA

Para una barrena gruesa insertar la cubierta para polvo por su parte posterior.

5.Montaje de la herramienta

NOTA

Para usar herramientas tales como el puntero y

cortafrío, usar siempre piezas genuinas Hitachi.

(1)Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista (Fig. 2)

(2)Tirar del sostén en la dirección de la flecha A y rotar en la dirección de la flecha B (la izquierda). Insertar plenamente la barrena de herramienta en el orificio hexagonal de la cubierta delantera. (Fig. 3)

(3)Retornar el sostén de herramienta para fijar ésta.

NOTA

Quitar la herramienta invirtiendo el orden de montaje.

27

Image 28
Contents DH 40FA 6 a 12Z Page Page Precautions on Using Rotary Hammer General Operational PrecautionsEnglish Specifications Standard AccessoriesOptional Accessories sold separately ApplicationsHOW to USE the Rotary Hammer HOW to Handle a Core BITHOW to Replace Grease Maintenance and InspectionDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenVorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Sonderzubehör separat zu beziehenAnwendungsgebiete VOR InbetriebnahmeEinsatz DES Bohrhammers Verwendung Einer BohrkroneSchmierfettwechsel Wartung UND InspektionPrecautions Generales DE Travail FrançaisPrecautions Pour L’UTILISATION DU Perforateur Percussion Accessoires StandardAccessoires EN Option vendus séparément CaracteristiquesAvant LA Mise EN Marche UtilisationUtilisation DE LA Couronne RemarqueComment Remplacer LA Graisse Entretien ET InspectionPrecauzioni Generali ItalianoAttenzione Accessori Standard Accessori Disponibili a Richiesta venduti separatamentePrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione CaratteristicheApplicazioni Prima DELL’USOModo D’USO NotaSostituzione DEL Grasso Come Usare LA CoronaManutenzione E Controllo Italiano Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenStandaard Toebehoren Technische GegevensExtra Toebehoren los te verkrijgen Toepassingen Voor HET GebruikGebruik Opmerking Verversen VAN Olie Gebruik VAN EEN Kernstuk LET OP Nederlands Español Onderhoud EN InspectiePrecauciones Generales Para LA Operacion AantekeningEspecificaciones Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorAccesorios Estandar Accesorios Facultativos De venta por separadoAplicaciones Antes DE LA Puesta EN MarchaUSO DE Barrena Tubular Modo DE Utilizacion DEL Martillo PerforadorPrecaucion Mantenimiento E Inspeccion Cambio DE GrasaObservacion Page Page 4MM EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE