Hitachi DH 40FA manual Toepassingen, Voor HET Gebruik, Opmerking, Voorzichtig

Page 24

Nederlands

2.Boren voor ankergaten (Draaien + slaan)

(3)cotter

TOEPASSINGEN

Boren van gaten in beton

Boren van ankergaten

Breken van beton, snijden, graven en dergelijke (door gebruik te maken van de toebehoren).

(1) Drilstuk

(vernauwde

(2) Adaptor voor

schacht)

 

 

vernauwde schacht

 

 

 

(schachtstuk)

 

 

 

Adaptor voor

 

 

vernauwde

 

Toepasselijk boorstuk

schacht

 

 

 

A-tap

 

Adaptor voor vernauwde schacht

 

die samen A-tap of B-tap vormen,

 

 

 

 

zijn als los verkrijgbare

 

 

B-tap

 

toebehoren beschikbaar, maar het

 

 

boorstuk wordt niet meegeleverd.

3. Grote diameter gatboren (Draaien + slaan)

(Plaatje)

 

(1) Middenpin (2) Kernstuk

(3) Kernstuk-

 

schacht

 

(schachtstuk)

(1) Middenpin

Van toepassing op kernstuk 38 mm ~ 105 mm

(2) Kernstuk

Externe diameter

50 105 mm (Met plaatje)

(3) Kernstukschacht

Van toepassing op kernstuk boven 38 mm

4.Breken (Slaan)

(1)Puntboor

Totale lengte: 300 mm

5.Groefsnijden en graven (slaan)

(1)Beitel totale lengte: 300 460 mm

6.Asfalsnijden (slaan)

(1)Snijder

7.Spuitje (voor verwijderen van gruis)

8.Hammer Grease A

500 gr. (in een blik)

70 gr. (in een groene tube)

30 gr. (in een groene tube)

De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd.

VOOR HET GEBRUIK

1.Netspanning

Kontroleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje.

2.Netschakelaar

Kontroleren of de netschakelaar op „UIT” staat. Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl de schakelaar op „AAN” staat, begint het gereedschap onmiddellijk de draaien, hetwelk ernstig gevaar betekent.

3.Verlengsnoer

Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft. Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden.

4.Aanbrengen van het stofdeksel (Afb. 1)

Plaats het stofdeksel altijd op het vernauwde gedeelte van de schachtadaptor. Plaats het zodanig dat het stofdeksel goed in de groef valt.

OPMERKING

Schuif het stofdeksel via de achterzijde wanneer de boor te dik is.

5.Aanbrengen van een boor

OPMERKING

Gebruik uitsluitend originele Hitachi-onderdelen voor gereedschap zolas een puntboor en beitel.

(1)Gebruik de bijgeleverde olie, in een groene tube om de schacht te smeren. (Afb. 2)

(2)Trek de boorhouder in de richting van de pijl A en draai deze in de richting van de pijl B (naar links). Druk de as van de boor volledig in de hexagonale opening van de voorzijde. (Afb. 3)

(3)Draai de boorhouder terug om de boor vast te zetten.

OPMERKING

Voer deze handelingen in omgekeerde volgorde uit om de boor te verwijderen.

GEBRUIK

1. Het boren van gaten (Afb. 4)

(1)Plaats de punt van de boor op de gewenste positie, en trek aan de schakelaar.

(2)Het is onnodig overmatige druk uit te oefenen op het apparaat. Door lichtelijk te drukken zodat de te bewerken plaats loskomt is voldoende.

VOORZICHTIG

Wanneer de boor vast komt te zitten in de muur of in andere materialen kan het apparaat, ondanks dat deze voorzien is van een veiligheidskoppeling, hevig gaan schudden. Zorg ervoor dat beide handgrepen goed worden vastgehouden tijdens de werkzaamheden.

23

Image 24
Contents DH 40FA 6 a 12Z Page Page General Operational Precautions Precautions on Using Rotary HammerEnglish Specifications Standard AccessoriesOptional Accessories sold separately ApplicationsHOW to USE the Rotary Hammer HOW to Handle a Core BITHOW to Replace Grease Maintenance and InspectionDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenVorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Sonderzubehör separat zu beziehenAnwendungsgebiete VOR InbetriebnahmeEinsatz DES Bohrhammers Verwendung Einer BohrkroneSchmierfettwechsel Wartung UND InspektionPrecautions Generales DE Travail FrançaisPrecautions Pour L’UTILISATION DU Perforateur Percussion Accessoires StandardAccessoires EN Option vendus séparément CaracteristiquesAvant LA Mise EN Marche UtilisationUtilisation DE LA Couronne RemarqueComment Remplacer LA Graisse Entretien ET InspectionItaliano Precauzioni GeneraliAttenzione Accessori Standard Accessori Disponibili a Richiesta venduti separatamentePrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione CaratteristicheApplicazioni Prima DELL’USOModo D’USO NotaCome Usare LA Corona Sostituzione DEL GrassoManutenzione E Controllo Italiano Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenExtra Toebehoren los te verkrijgen Toepassingen Voor HET GebruikGebruik OpmerkingGebruik VAN EEN Kernstuk Verversen VAN OlieLET OP Nederlands Español Onderhoud EN InspectiePrecauciones Generales Para LA Operacion AantekeningPrecauciones AL Usar EL Martillo Perforador EspecificacionesAccesorios Estandar Accesorios Facultativos De venta por separadoAplicaciones Antes DE LA Puesta EN MarchaModo DE Utilizacion DEL Martillo Perforador USO DE Barrena TubularPrecaucion Cambio DE Grasa Mantenimiento E InspeccionObservacion Page Page 4MM EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE
Related manuals
Manual 21 pages 41.88 Kb