DeWalt D28114R instruction manual Normas Específicas DE Seguridad

Page 21

eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados generalmente se romperán durante esta prueba.

g)Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. La máscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadas por el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición.

h)Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.

i)Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga.

j)Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio.

k)Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta.

l)No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.

m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos.

n)No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.

o)No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede producir una electrocución o descarga eléctrica.

p)No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones.

q)Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para esmeriladoras

Verifique que el flange de respaldo del disco para esmerilar tenga un anillo de goma (D) amarillo instalado (Fig. 1). Reemplace el anillo de goma en caso de que falte, esté

Español

19

Image 21
Contents Esmerilhador de Ângulo Pequeno 115 mm/125 mm 4-1/2/5 Page General Power Tool Safety Warnings Definitions Safety GuidelinesWork Area Safety Electrical SafetyAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Specific Safety RulesPower Tool USE and Care ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolVoltage Volts Total length of cord in meters m Intended USE Description FIGAssembly and Adjustments FeaturesAccessories Rotating the Gear Case2 and 5 Grinding Wheels Mounting GuardMounting and Removing Guard Sanding Discs Wire Wheels2and 5 Sanding Flap Discs OperationGuards and Flanges Soft Start Feature SwitchesPaddle Switch LOCK-ON ButtonEdge Grinding with Grinding Wheels Using Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsMounting Sanding Backing Pads Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Closed Type 1 GuardMounting Cutting Wheels Cleaning Accessories MaintenanceUsing Cutting Wheels LubricationDefiniciones Normas De seguridad Seguridad DEL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesNormas Específicas DE Seguridad Español Antes DE Atención Colocar LO Siguiente Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorEspañol Ténsion Volts Longitud del cable en metros m Descripción FIG Componentes FigUSO Previsto Ensamblado Y Ajustes Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFCaracterísticas Rotación de la caja de engranajesAccesorios Protector de montajeMontaje Y Extracción DEL Protector Cierre el cerrojo del protector para asegurar el mismo a Discos de corte de 115 mm 2 y 125 mm Discos de alambreDiscos de lijar Interruptores FuncionamientoFunción DE Arranque Suave Botón DE Bloqueo Interruptor DE PaletaBloqueo DEL EJE Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboMontaje DE Discos SIN Cubo Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoMantenimiento Montaje DE LOS Discos DE CorteUSO DE Ruedas DE Corte Limpieza LubricaciónDefinições Diretrizes de Segurança Regras Gerais de SegurançaGuarde Estas Instruções Reparos USO E Cuidados DA FerramentaUSE Sempre Proteção Para OS Olhos AO Usar Esta Ferramenta Instruções DE Segurança EspecíficasCausas de retrocesso e prevenção do operador Tensão Comprimento do cabo de extensão USO Devido DA Ferramenta Descrição FIGMontagem E Ajustes Proteção Contra Sobrecarga POWER-OFFRotação da caixa de engrenagem AcessóriosMontagem E Remoção do Protetor Montagem do protetorDiscos de Lixar Discos de Arame de AçoFuncionamento Discos de Lixar de 4-1/2 eInterruptor DE Palheta Protetores e FlangesFunção DE Arranque Suave Interruptor DE BloqueioBloqueio do Eixo Montage E Remoção DE Discos do CuboMontagem DE Discos SEM Cubos Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE Esmerilhamento Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE EsmerilharAcabamento DE Superfície COM Discos DE Lixa Montagem DAS Almofadas DE Bloqueio DE LixarUSO DE Almofadas DE Bloqueio DE Lixar Montagem e uso de escovas de fio de aço e discos de aro Montagem DE Escovas DE FIO DE AÇO E Discos DE AROUSO DE Escovas DE Copo DE FIO E Discos DE ARO Montagem DE Protetor Fechado Tipo Montagem e uso de discos de corte TipoLubrificação ManutençãoLimpeza Montagem DE Disco DE CorteEspecificações Page Page Page JUN10 Part No. N082734 D28114 Copyright @ 2009, 2010 D Ewalt

D28114R specifications

The DeWalt D28114R is a powerful and versatile angle grinder designed for both professional and DIY applications. Engineered with a strong focus on performance and durability, this tool stands out in the crowded landscape of power tools. With a robust 12-amp motor, the D28114R generates an impressive no-load speed of up to 11,000 RPM, allowing users to tackle tough materials with ease. Whether grinding, cutting, or polishing, this grinder provides the power and efficiency needed for a variety of tasks.

One of the standout features of the DeWalt D28114R is its innovative dust ejection system. This technology helps to protect the motor and bearings from debris, which can extend the tool's lifespan and maintain optimal performance. The grinder's design includes a sealed switch, which prevents dust and debris from entering and damaging the internal components, ensuring long-lasting functionality.

The D28114R also prioritizes user comfort and safety. Its two-position side handle provides extra control and flexibility during use, accommodating both left- and right-handed users. Additionally, the tool features a lock-on switch for extended grinding sessions, allowing users to operate the grinder comfortably without constant pressure on the trigger.

Durability is a key characteristic of the DeWalt D28114R. Its high-quality construction features a heavy-duty housing that can withstand the rigors of demanding jobs. The grinder is designed to handle tough conditions, making it a reliable choice for construction sites and workshops alike.

Another notable feature of the D28114R is its quick-change wheel release, which allows users to easily switch out grinding wheels and accessories without the need for additional tools. This feature enhances productivity and minimizes downtime during projects.

Moreover, the D28114R is compatible with a variety of wheels and attachments, making it an adaptable tool for various applications. From cutting metal to grinding welds, this angle grinder is equipped to handle every job.

In summary, the DeWalt D28114R angle grinder combines power, durability, and user-friendly features, making it a top choice among professionals and DIY enthusiasts. With its powerful motor, innovative dust ejection system, and emphasis on safety, this tool delivers reliable performance in a versatile and convenient package. Whether you are a seasoned tradesperson or a weekend warrior, the D28114R is designed to exceed your expectations and enhance your productivity on the job.