DeWalt D28114R instruction manual Acabado DE Superficies CON Discos DE Lijar

Page 34
5˚-10˚

Español

riesgo de una lesión grave, limite el uso de estos discos con protector estándar Tipo 27 a cortes poco profundos y muescas. Se debe colocar el lado abierto del protector en dirección opuesta al operador. Para cortes más profundos con un disco de corte Tipo 1, utilice un protector Tipo 1 cerrado. Consulte el cuadro de la páginas 28 para obtener más información. Los protectores Tipo 1 se pueden adquirir en su comercio local o en un centro de mantenimiento autorizado.

1.Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2.Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3.Ubíquese de manera que la parte inferior abierta del disco esté en dirección opuesta a usted.

4.Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre. Los discos para esmerilar bordes no están diseñados para soportar presiones laterales producidas al doblarse.

5.Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir lesiones.

ACABADO DE SUPERFICIES CON DISCOS DE LIJAR

1.Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2.Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La

velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3. Mantenga un ángulo de 5° a 10°

entre la herramienta y la superficie

de trabajo. 4. Mueva la herramienta continuamente

hacia adelante y hacia atrás para

evitar la creación de estrías en la superficie de trabajo.

5.Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. Antes de reconectar la herramienta, encienda y apague el interruptor como se describió previamente para asegurarse de que la herramienta esté apagada.

ATENCIÓN: Después de terminar de usar la herramienta para lijar, se debe reinstalar el protector correcto para el disco de esmerilar, el disco de lijar, el cepillo de alambre o el disco de alambre.

1. Ubique o enrosque correctamente HS la almohadilla de respaldo roscada

(R) en el eje.

2. Ubique el disco de lijar (S) sobre la almohadilla de respaldo.

3. Mientras oprime el bloqueo del eje, enrosque la tuerca de fijación (H) en el eje, dirigiendo la uña de la tuerca de fijación al centro del disco de lijar y la almohadilla de respaldo.

4. Ajuste manualmente la tuerca de

R

 

fijación. Luego oprima el botón de

 

32

Image 34
Contents Esmerilhador de Ângulo Pequeno 115 mm/125 mm 4-1/2/5 Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyPower Tool USE and Care Specific Safety RulesAdditional Specific Safety Instructions for Grinders ServiceAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackVoltage Volts Total length of cord in meters m Description FIG Intended USEAccessories FeaturesAssembly and Adjustments Rotating the Gear CaseMounting Guard 2 and 5 Grinding WheelsMounting and Removing Guard Wire Wheels Sanding DiscsOperation 2and 5 Sanding Flap DiscsGuards and Flanges Paddle Switch SwitchesSoft Start Feature LOCK-ON ButtonEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Using Cutting Wheels MaintenanceCleaning Accessories LubricationSeguridad DEL Área DE Trabajo Definiciones Normas De seguridadSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoNormas Específicas DE Seguridad Español Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Antes DE Atención Colocar LO SiguienteEspañol Ténsion Volts Longitud del cable en metros m Componentes Fig Descripción FIGUSO Previsto Características Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEnsamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajesProtector de montaje AccesoriosMontaje Y Extracción DEL Protector Cierre el cerrojo del protector para asegurar el mismo a Discos de alambre Discos de corte de 115 mm 2 y 125 mmDiscos de lijar Funcionamiento InterruptoresFunción DE Arranque Suave Bloqueo DEL EJE Interruptor DE PaletaBotón DE Bloqueo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte MantenimientoUSO DE Ruedas DE Corte Lubricación LimpiezaRegras Gerais de Segurança Definições Diretrizes de SegurançaGuarde Estas Instruções USO E Cuidados DA Ferramenta ReparosInstruções DE Segurança Específicas USE Sempre Proteção Para OS Olhos AO Usar Esta FerramentaCausas de retrocesso e prevenção do operador Tensão Comprimento do cabo de extensão Descrição FIG USO Devido DA FerramentaRotação da caixa de engrenagem Proteção Contra Sobrecarga POWER-OFFMontagem E Ajustes AcessóriosMontagem do protetor Montagem E Remoção do ProtetorDiscos de Arame de Aço Discos de LixarDiscos de Lixar de 4-1/2 e FuncionamentoFunção DE Arranque Suave Protetores e FlangesInterruptor DE Palheta Interruptor DE BloqueioMontage E Remoção DE Discos do Cubo Bloqueio do EixoMontagem DE Discos SEM Cubos Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE Esmerilhar Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE EsmerilhamentoMontagem DAS Almofadas DE Bloqueio DE Lixar Acabamento DE Superfície COM Discos DE LixaUSO DE Almofadas DE Bloqueio DE Lixar Montagem DE Escovas DE FIO DE AÇO E Discos DE ARO Montagem e uso de escovas de fio de aço e discos de aroUSO DE Escovas DE Copo DE FIO E Discos DE ARO Montagem e uso de discos de corte Tipo Montagem DE Protetor Fechado TipoLimpeza ManutençãoLubrificação Montagem DE Disco DE CorteEspecificações Page Page Page JUN10 Part No. N082734 D28114 Copyright @ 2009, 2010 D Ewalt

D28114R specifications

The DeWalt D28114R is a powerful and versatile angle grinder designed for both professional and DIY applications. Engineered with a strong focus on performance and durability, this tool stands out in the crowded landscape of power tools. With a robust 12-amp motor, the D28114R generates an impressive no-load speed of up to 11,000 RPM, allowing users to tackle tough materials with ease. Whether grinding, cutting, or polishing, this grinder provides the power and efficiency needed for a variety of tasks.

One of the standout features of the DeWalt D28114R is its innovative dust ejection system. This technology helps to protect the motor and bearings from debris, which can extend the tool's lifespan and maintain optimal performance. The grinder's design includes a sealed switch, which prevents dust and debris from entering and damaging the internal components, ensuring long-lasting functionality.

The D28114R also prioritizes user comfort and safety. Its two-position side handle provides extra control and flexibility during use, accommodating both left- and right-handed users. Additionally, the tool features a lock-on switch for extended grinding sessions, allowing users to operate the grinder comfortably without constant pressure on the trigger.

Durability is a key characteristic of the DeWalt D28114R. Its high-quality construction features a heavy-duty housing that can withstand the rigors of demanding jobs. The grinder is designed to handle tough conditions, making it a reliable choice for construction sites and workshops alike.

Another notable feature of the D28114R is its quick-change wheel release, which allows users to easily switch out grinding wheels and accessories without the need for additional tools. This feature enhances productivity and minimizes downtime during projects.

Moreover, the D28114R is compatible with a variety of wheels and attachments, making it an adaptable tool for various applications. From cutting metal to grinding welds, this angle grinder is equipped to handle every job.

In summary, the DeWalt D28114R angle grinder combines power, durability, and user-friendly features, making it a top choice among professionals and DIY enthusiasts. With its powerful motor, innovative dust ejection system, and emphasis on safety, this tool delivers reliable performance in a versatile and convenient package. Whether you are a seasoned tradesperson or a weekend warrior, the D28114R is designed to exceed your expectations and enhance your productivity on the job.