DeWalt D28114R instruction manual Tensão Comprimento do cabo de extensão

Page 43

Tensão

Comprimento do cabo de extensão

(Volts)

 

em metros (m)

 

120

- 127V

0 - 7

7 - 15

15 - 30

30 - 50

220

- 240V

0 - 15

15 - 30

30 - 60

60 - 100

 

 

 

 

 

Faixa de Corrente

Secção

minima do

cabo de

extensão

nominal

em milimetros quadrados (mm2)

(Ampéres)

 

 

 

 

0

- 6A

1.0

1.5

1.5

2.5

6 - 10A

1.0

1.5

2.5

4.0

10

- 12A

1.5

1.5

2.5

4.0

12

- 16A

2.5

4.0

Não Recomendado

ATENÇÃO: Use sempre uma proteção para os olhos. Todos os usuários e outras pessoas presentes devem usar uma proteção para os olhos em conformidade com a norma ANSI Z87.1.

ATENÇÃO: Ao trabalhar com esta ferramenta, use sempre uma proteção adequada para seus ouvidos em conformidade com a norma ANSI S12.6 (S3.19). Sob algumas condições e dependendo do tempo de uso contínuo, o ruído produzido pela ferramenta pode contribuir para a perda da audição.

ATENÇÃO: Use SEMPRE óculos de segurança. Seus óculos de uso diário NÃO são óculos de segurança. Além disso, caso o trabalho de corte possa criar muito pó, use sempre uma máscara facial ou máscara contra pó. USE SEMPRE EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA CERTIFICADOS:

Proteção para os olhos ANSIZ87.1(CAN/CSA Z94.3),

Proteção para os ouvidos ANSI S12.6 (S3.19),

Proteção respiratória NIOSH/OSHA/MSHA.

ATENÇÃO: É possível que uma parte da poeira criada por algumas ferramentas elétricas de lixamento, serragem, esmerilhagem, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias químicas que comprovadamente causam câncer, defeitos congênitos ou problemas reprodutivos. Os seguintes são alguns exemplos desses produtos químicos:

chumbo nas tintas à base de chumbo,

sílica cristalina em tijolos, cimento e outros produtos de alvenaria, e

arsênio e cromo em madeiras tratadas quimicamente com CCA (arseniato de cobre cromatado).

O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua exposição a essas substâncias químicas: trabalhe em áreas bem ventiladas e usando equipamentos de segurança aprovados como, por exemplo, máscaras contra pó fabricadas especialmente para impedir a passagem de partículas microscópicas.

Evite o contato prolongado com o pó produzido por lixamento, serragem, esmerilhagem, perfuração e outras atividades de construção. Vista roupas protetoras e lave com água e sabão as partes do corpo expostas. Permitir que o pó entre em contato com a boca, os olhos ou a pele pode provocar a absorção de produtos químicos nocivos pelo corpo.

ATENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção respiratória contra pó aprovados pelo NIOSH ou pela OSHA. Direcione as partículas para longe do rosto e do corpo.

• A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os símbolos abaixo. As definições de cada um deles são as seguintes:

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min ....

minutos

 

 

..... corrente alternada

 

 

 

.. corrente contínua

 

 

..... corrente alternada ou

 

 

 

 

 

 

 

 

Construção de

no

contínua

 

 

......

..........

 

 

Classe I (aterrado)

...... rotações sem carga

Português

41

Image 43
Contents Esmerilhador de Ângulo Pequeno 115 mm/125 mm 4-1/2/5 Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyService Specific Safety RulesAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Power Tool USE and CareCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolVoltage Volts Total length of cord in meters m Intended USE Description FIGRotating the Gear Case FeaturesAssembly and Adjustments AccessoriesMounting Guard 2 and 5 Grinding WheelsMounting and Removing Guard Sanding Discs Wire WheelsOperation 2and 5 Sanding Flap DiscsGuards and Flanges LOCK-ON Button SwitchesSoft Start Feature Paddle SwitchEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Finishing with Sanding Flap Discs Using Sanding Backing PadsMounting Sanding Backing Pads Mounting Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Cutting Wheels Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Using Cutting WheelsSeguridad DEL Área DE Trabajo Definiciones Normas De seguridadSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesNormas Específicas DE Seguridad Español Antes DE Atención Colocar LO Siguiente Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorEspañol Ténsion Volts Longitud del cable en metros m Componentes Fig Descripción FIGUSO Previsto Rotación de la caja de engranajes Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEnsamblado Y Ajustes CaracterísticasProtector de montaje AccesoriosMontaje Y Extracción DEL Protector Cierre el cerrojo del protector para asegurar el mismo a Discos de alambre Discos de corte de 115 mm 2 y 125 mmDiscos de lijar Funcionamiento InterruptoresFunción DE Arranque Suave Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Interruptor DE PaletaBotón DE Bloqueo Bloqueo DEL EJEEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de discos de corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte MantenimientoUSO DE Ruedas DE Corte Limpieza LubricaciónRegras Gerais de Segurança Definições Diretrizes de SegurançaGuarde Estas Instruções Reparos USO E Cuidados DA FerramentaUSE Sempre Proteção Para OS Olhos AO Usar Esta Ferramenta Instruções DE Segurança EspecíficasCausas de retrocesso e prevenção do operador Tensão Comprimento do cabo de extensão USO Devido DA Ferramenta Descrição FIGAcessórios Proteção Contra Sobrecarga POWER-OFFMontagem E Ajustes Rotação da caixa de engrenagemMontagem E Remoção do Protetor Montagem do protetorDiscos de Lixar Discos de Arame de AçoFuncionamento Discos de Lixar de 4-1/2 eInterruptor DE Bloqueio Protetores e FlangesInterruptor DE Palheta Função DE Arranque SuaveMontage E Remoção DE Discos do Cubo Bloqueio do EixoMontagem DE Discos SEM Cubos Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE Esmerilhamento Esmerilhamento DE Superfície COM Discos DE EsmerilharMontagem DAS Almofadas DE Bloqueio DE Lixar Acabamento DE Superfície COM Discos DE LixaUSO DE Almofadas DE Bloqueio DE Lixar Montagem DE Escovas DE FIO DE AÇO E Discos DE ARO Montagem e uso de escovas de fio de aço e discos de aroUSO DE Escovas DE Copo DE FIO E Discos DE ARO Montagem DE Protetor Fechado Tipo Montagem e uso de discos de corte TipoMontagem DE Disco DE Corte ManutençãoLubrificação LimpezaEspecificações Page Page Page JUN10 Part No. N082734 D28114 Copyright @ 2009, 2010 D Ewalt

D28114R specifications

The DeWalt D28114R is a powerful and versatile angle grinder designed for both professional and DIY applications. Engineered with a strong focus on performance and durability, this tool stands out in the crowded landscape of power tools. With a robust 12-amp motor, the D28114R generates an impressive no-load speed of up to 11,000 RPM, allowing users to tackle tough materials with ease. Whether grinding, cutting, or polishing, this grinder provides the power and efficiency needed for a variety of tasks.

One of the standout features of the DeWalt D28114R is its innovative dust ejection system. This technology helps to protect the motor and bearings from debris, which can extend the tool's lifespan and maintain optimal performance. The grinder's design includes a sealed switch, which prevents dust and debris from entering and damaging the internal components, ensuring long-lasting functionality.

The D28114R also prioritizes user comfort and safety. Its two-position side handle provides extra control and flexibility during use, accommodating both left- and right-handed users. Additionally, the tool features a lock-on switch for extended grinding sessions, allowing users to operate the grinder comfortably without constant pressure on the trigger.

Durability is a key characteristic of the DeWalt D28114R. Its high-quality construction features a heavy-duty housing that can withstand the rigors of demanding jobs. The grinder is designed to handle tough conditions, making it a reliable choice for construction sites and workshops alike.

Another notable feature of the D28114R is its quick-change wheel release, which allows users to easily switch out grinding wheels and accessories without the need for additional tools. This feature enhances productivity and minimizes downtime during projects.

Moreover, the D28114R is compatible with a variety of wheels and attachments, making it an adaptable tool for various applications. From cutting metal to grinding welds, this angle grinder is equipped to handle every job.

In summary, the DeWalt D28114R angle grinder combines power, durability, and user-friendly features, making it a top choice among professionals and DIY enthusiasts. With its powerful motor, innovative dust ejection system, and emphasis on safety, this tool delivers reliable performance in a versatile and convenient package. Whether you are a seasoned tradesperson or a weekend warrior, the D28114R is designed to exceed your expectations and enhance your productivity on the job.