Epson D28114 Assemblage du capot protecteur, Fonctionnement, Capots protecteurs et brides

Page 27

(7/8 po) de diamètre. Si non, l'accessoire pourrait être conçu pour une utilisation avec une scie circulaire et ne devrait pas être util- isé. Utiliser uniquement les accessoires illustrés aux pages 23 à 25 du présent mode d'emploi. Les accessoires employés doivent être conçus pour des régimes supérieurs au régime minimum indiqué sur la plaque signalétique de l'outil.

Assemblage du capot protecteur

MONTAGE ET DÉMONTAGE DU CAPOT PROTECTEUR

MISE EN GARDE : éteindre et débrancher l'outil avant d'ef- fectuer tout réglage ou d'enlever ou installer tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, appuyer et relâcher le contacteur à palette pour s'assurer que l'outil soit bien hors tension.

MISE EN GARDE : il est impératif d'utiliser les capots pro- tecteurs avec toutes les meules, disques de ponçage à lamelles et brosses métalliques. Il est possible d'utiliser l'outil sans capot protecteur uniquement lors de ponçage avec des dis- ques abrasifs classiques. Certains modèles DEWALT sont livrés avec un capot particulier, à utiliser avec des meules à moyeu déporté (type 27) et à centre incurvé (type 27). Le même capot protecteur s'utilise avec les disques de ponçage à lamelles (type 27 et (type 29) et les brosses métalliques. Le meulage et le tronçonnage avec des meules autre que les nos. 27 et 29 exigent des protecteurs accessoires différents non compris avec l'outil. Les directives d'assemblage pour ces protecteurs accessoires sont comprises dans l'emballage de l'accessoire.

1.

Dégager le verrou du capot

N

 

protecteur (M). Aligner les pattes

 

 

(N) du capot protecteur avec les

 

 

rainures (O) sur le carter d'en-

 

 

grenages.

 

2.

Enfoncer le capot jusqu'à ce que

O

 

les pattes de celui-ci s'engagent

M

 

et tournent librement dans les

 

 

rainures du moyeu du carter d'engrenages.

3. Tourner le capot protecteur (I) à la

 

position de travail voulue alors que le ver-

 

rou est désengagé. Le corps du capot

 

devrait être entre la broche et l'opérateur

 

pour une protection maximale de ce

I

dernier.

 

4.Engager de nouveau le verrou du capot protecteur pour le fixer sur le carter d'engrenages. Une fois le verrou engagé, il devrait être impossible de tourner le capot à la main. Ne pas utiliser la meuleuse avec un capot protecteur lâche ou un levier de serrage en position ouverte.

5.Pour retirer le capot protecteur, dégager le verrou du capot, tourner le capot de sorte que les flèches s'alignent puis tirer sur celui-ci.

REMARQUE : le capot protecteur est préajusté en usine pour correspondre au diamètre du moyeu du carter d'engrenages. P Si après une période d'utilisation le capot se desserre, visser la vis de réglage (P) avec le levier de serrage en position fermée.

MISE EN GARDE : ne pas serrer la vis de réglage avec le levier de serrage en position ouverte. Une telle pratique pourrait endommager le capot protecteur ou le moyeu de montage de façon imperceptible.

MISE EN GARDE : s'il est impossible de resserrer le capot protecteur à l'aide de la vis, ne pas utiliser l'outil. Rapporter l'outil et le capot à un centre de réparation pour réparer ou remplacer le capot protecteur.

FONCTIONNEMENT

Capots protecteurs et brides

Il est important de sélectionner les capots protecteurs et les brides correctes pour l'utilisation des accessoires de meuleuse. Consulter les pages 23 à 25 pour la liste des accessoires corrects.

Français

26

Image 27
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All ToolsElectrical Safety DewaltTool USE and Care Additional Specific Safety Instructions for GrindersPersonal Safety ServiceCauses and Operator Prevention of Kickback Always Wear EYE Protection When Using this ToolFeatures Switch ProtectionClutch D28140, D28144, D28144N Complete Electronic Control POWER-OFF Overload ProtectionComponents Fig ClutchAttaching Side Handle Assembly and Adjustments2 and 5 Grinding Wheels Rotating the Gear CaseSanding Discs Wire WheelsAccessories 2 and 5 Cutting Wheels2 and 5 Sanding Flap Discs Mounting GuardMounting and Removing Guard Guards and Flanges SwitchesSoft Start Feature OperationMounting NON-HUBBED Wheels LOCK-ON Button D28114, D28144Spindle Lock Mounting and Removing Hubbed WheelsOff. Allow the tool to stop rotating before laying it down Edge Grinding with Grinding WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels Sures caused by bendingMounting Sanding Backing Pads Using Sanding Backing PadsSurface Finishing with Sanding Flap Discs Creating gouges in the work surfaceUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting and Using Cutting Type 1 Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing Cutting Wheels On the gear case cover. You should beMounting Cutting Wheels Lubrication MaintenanceCleaning Accessories Three Year Limited WarrantyEnglish Mesures DE Sécurité Électricité Règles de sécurité GénéralitésConserver CES Directives Aire DE TravailCalibre minimal des cordons de rallonge Tensi on Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de leffet de rebond et prévention par lopérateur Dispositif E-CLUTCH Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCHCaractéristiques Embrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144NFonction Complete Electronic Control Composants figDisques de Ponçage Capot protecteur pourCapot protecteur pour Meule de type Bouton de Brosses métalliques à touret Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 poAssemblage DE LA Poignée Latérale AccessoiresAssemblage ET Réglages Capot protecteur pour Meule de typeMontage ET Démontage DU Capot Protecteur Assemblage du capot protecteurFonctionnement Capots protecteurs et bridesFonction DE Démarrage Souple InterrupteursContacteur À Palette Modèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144NBroche lorsque loutil est éteint, débranché C Bouton DE VerrouillageModèles D28114 ET D28144 Dispositif DE Verrouillage DE LA BrocheMeulage DE Chant Avec DES Meules Abrasives Assemblage DE Meules Sans MoyeuMm 1/4 po dépaisseur, enfiler lécrou Meulage DE Surface Avec DES Meules AbrasivesAssemblage DES Tampons Pour LE Ponçage Finition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À LamellesAssemblage et utilisation des brosses métalliques Utilisation DES Tampons Pour LE PonçageGrains très fins pour la finition Utilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupeAssemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAU Pour la retirer, inverser la procédure décrite ci-dessusUtilisation DE Disques DE Coupe Assemblage DE Disques DE CoupeRéparations EntretienNettoyage LubrificationGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANSeguridad Eléctrica Instrucciones de seguridad generalesConserve Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Personal Calibre mínimo para cordones de extensiónLongitud total del cordón en metros AmperajeServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Protección Contra Sobrecarga POWER-OFF CaracterísticasEmbrague D28140, D28144, D28144N Componentes Fig Protector de montaje Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes AccesoriosTuerca de fijación Roscada Disco con cubo Tipo Protector tipo Liberación del disco Quick-changeCon la palanca de la abrazadera en la posición de cerrada Discos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mmDiscos de alambre Liberación del disco Quick-changeFunción DE Arranque Suave InterruptoresBotón DE Bloqueo D28114, D28144 Interruptor DE PaletaD28114, D28114N, D28144, D28144N Interruptor Deslizante D28131, D28140Montaje DE Discos SIN Cubo Montaje Y Extracción DE Discos CON CuboEntre la herramienta y la superficie Esmerilado DE Superficie CON Discos DE EsmerilarEsmerilado DE Bordes CON Discos DE Esmerilar Acabado DE Superficies CON Discos DE LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para LijarSuperficie de trabajo Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreMontaje y uso de discos de corte Tipo Para los cepillos de alambre con forma de copaMontaje DE LOS Discos DE Corte Montaje DEL Protector Cerrado TipoReparaciones MantenimientoLimpieza LubricaciónGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoD28140, D28144, D28144N Especificaciones D28114, D28114N, D28131