Epson D28114 Assemblage et utilisation des brosses métalliques, Grains très fins pour la finition

Page 32
5˚-15˚

Français

1.

Déposer ou visser le tampon (R) sur

H

S

 

la broche.

 

 

 

 

2.

Par la suite, insérer le disque abrasif

 

 

(S) sur le tampon.

3.Enfoncer le bouton du dispositif de verrouillage de la broche et visser l'écrou de serrage (H) sur la broche

en alignant le moyeu surélevé de

 

l'écrou bien au centre du disque

 

abrasif et du tampon.

R

4. Serrer l'écrou de serrage à la main.

Puis enfoncer le bouton du dispositif

 

de verrouillage de la broche tout en tournant le disque abrasif jusqu'à ce que le disque et l'écrou soient bien ajustés.

5.Pour retirer le tout, enfoncer le bouton du dispositif de verrouil- lage de la broche puis saisir et tourner le tampon et le disque abrasif.

UTILISATION DES TAMPONS POUR LE PONÇAGE

Sélectionner le grain du papier abrasif en fonction du travail à exé- cuter. Le papier abrasif est disponible en plusieurs grains. Un grain grossier enlève la matière plus rapidement et permet un premier dégrossissage. Un grain fin enlève la matière plus lentement et produit un fini plus régulier.

Débuter le travail avec un grain grossier pour un dégrossissage rapide. Puis utiliser un papier abrasif à grain moyen puis à grain fin pour optimiser la finition.

Grains grossiers

Grain 16 à 30

Grains moyens

Grain 36 à 80

Grains fins pour la finition

Grain 100 à 120

Grains très fins pour la finition

Grain 150 à 180

1.Laisser l'outil atteindre son plein régime avant de toucher la surface de la pièce avec l'outil.

2.Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser l'outil fonctionner à haute vitesse. Le ponçage est à son meilleur à vitesse élevée.

3.Maintenir un angle de 5˚ à 15˚ entre

l'outil et la surface de travail. Le disque abrasif devrait toucher environ 2,5 cm

(1 po) de la surface de la pièce. 4. Déplacer constamment l'outil en ligne

droite pour empêcher le disque de

brûler ou de tracer des sillons sur la surface de la pièce. Les marques de brûlure ou de sillons sont provoquées par un outil en fonctionnement, immobile sur la pièce, ou par le déplace- ment de celui-ci en cercles.

5. Soulever l'outil de la surface de la pièce avant de le mettre hors tension. Permettre l'immobilisation complète de l'outil avant de le déposer.

Assemblage et utilisation des brosses métalliques

Les brosses-boisseau ou coniques en métal se vissent directe- ment sur la broche de la meuleuse sans l'utilisation de brides. Utiliser uniquement des brosses métalliques ou meules avec un moyeu à 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. Un capot pro- tecteur pour meules de type 27 est exigé lors de l'utilisation de brosses métalliques.

MISE EN GARDE : porter des gants de travail lors de la manipulation de brosses métalliques. En effet, elles risquent de devenir tranchantes.

MISE EN GARDE : la meule ou la brosse ne doit pas toucher le capot protecteur lorsque assemblée ou en cours de fonction- nement. Le contact de l'accessoire risque de provoquer des dom- mages imperceptibles. Des fils pourraient se détacher de la brosse-boisseau ou conique.

31

Image 32
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyDewalt Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackClutch D28140, D28144, D28144N FeaturesSwitch Protection POWER-OFF Overload Protection Components FigClutch Complete Electronic ControlAssembly and Adjustments 2 and 5 Grinding WheelsRotating the Gear Case Attaching Side HandleWire Wheels Accessories2 and 5 Cutting Wheels Sanding DiscsMounting and Removing Guard 2 and 5 Sanding Flap DiscsMounting Guard Switches Soft Start FeatureOperation Guards and FlangesLOCK-ON Button D28114, D28144 Spindle LockMounting and Removing Hubbed Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSures caused by bending Off. Allow the tool to stop rotating before laying it downUsing Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsCreating gouges in the work surface Mounting Sanding Backing PadsMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsMounting Cutting Wheels Using Cutting WheelsOn the gear case cover. You should be Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationEnglish Règles de sécurité Généralités Conserver CES DirectivesAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Calibre minimal des cordons de rallonge Tensi onSécurité Personnelle Entretien Causes de leffet de rebond et prévention par lopérateur Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCH CaractéristiquesEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHComposants fig Fonction Complete Electronic ControlCapot protecteur pour Meule de type Bouton de Disques de PonçageCapot protecteur pour Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 po Brosses métalliques à touretAccessoires Assemblage ET RéglagesCapot protecteur pour Meule de type Assemblage DE LA Poignée LatéraleAssemblage du capot protecteur FonctionnementCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurInterrupteurs Contacteur À PaletteModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleBouton DE Verrouillage Modèles D28114 ET D28144Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Broche lorsque loutil est éteint, débranché CAssemblage DE Meules Sans Moyeu Mm 1/4 po dépaisseur, enfiler lécrouMeulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À Lamelles Assemblage DES Tampons Pour LE PonçageGrains très fins pour la finition Assemblage et utilisation des brosses métalliquesUtilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupe Assemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUPour la retirer, inverser la procédure décrite ci-dessus Utilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUAssemblage DE Disques DE Coupe Utilisation DE Disques DE CoupeEntretien NettoyageLubrification RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaCalibre mínimo para cordones de extensión Longitud total del cordón en metrosAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Embrague D28140, D28144, D28144N Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFCaracterísticas Componentes Fig Ensamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajesAccesorios Protector de montajeProtector tipo Liberación del disco Quick-change Tuerca de fijación Roscada Disco con cubo TipoDiscos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mm Discos de alambreLiberación del disco Quick-change Con la palanca de la abrazadera en la posición de cerradaInterruptores Función DE Arranque SuaveInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144NInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Entre la herramienta y la superficieMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de discos de corte TipoPara los cepillos de alambre con forma de copa Superficie de trabajoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje DE LOS Discos DE CorteMantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEspecificaciones D28114, D28114N, D28131 D28140, D28144, D28144N