Epson D28114 instruction manual Causas del retroceso y su prevención por parte del operador

Page 40

Español

Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar gri- etas o defectos.

Dirija las chispas lejos del operador, los espectadores o los materiales inflamables. Se pueden producir chispas mientras se corta o se esmerila. Las chispas pueden provocar que- maduras o iniciar incendios.

Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para manten- er el control de la herramienta en todo momento.

Nunca corte en un área que pueda contener cables eléctri- cos o cañerías. Puede causar lesiones graves.

Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo. A menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen partículas metálicas, que pueden provocar riesgo de descarga eléctrica.

No haga funcionar esta herramienta durante períodos pro- longados. La vibración que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adi- cional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

Dirija el sistema de evacuación de polvo (DES, por sus siglas en inglés) de manera que no apunte hacia el oper- ador o sus compañeros de trabajo. Puede causar lesiones graves (Fig. 1, K).

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sím- bolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

min

......minutos

no

corriente alterna

 

 

....corriente directa

velocidad sin carga

 

 

........construcción de

..........símbolo de alerta

............Clase II

..............de seguridad

........terminal a tierra

…/min ....revoluciones por minuto

Causas del retroceso y su prevención por parte del operador

El retroceso es una reacción repentina al pellizco, el atas- camiento o la desalineación de un disco, un cepillo de alambre o un disco de lija, que causa que la herramienta de corte salte del trabajo en dirección al operador.

Cuando el trabajo pellizca o atasca el disco, el disco se detiene y la reacción del motor impulsa a la unidad hacia atrás con rapi- dez, hacia el operador o en la dirección opuesta.

El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación:

Sujete la herramienta firmemente con ambas manos y ubique su cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones correctas.

Cuando se está atascando el disco, o cuando se inter- rumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador y mantenga la unidad quieta en el material hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar la unidad del trabajo o tirar de la unidad hacia atrás mientras el disco esté en movimiento, o se producirá un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco.

Cuando se vuelve a arrancar una herramienta de corte en el trabajo, verifique que el disco no esté trabado en el material. Si el disco está atascado, cuando se vuelve a arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo o producir un retroceso.

39

Image 40
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Tools Electrical SafetyDewalt Work AreaAdditional Specific Safety Instructions for Grinders Personal SafetyService Tool USE and CareAlways Wear EYE Protection When Using this Tool Causes and Operator Prevention of KickbackSwitch Protection FeaturesClutch D28140, D28144, D28144N POWER-OFF Overload Protection Components FigClutch Complete Electronic ControlAssembly and Adjustments 2 and 5 Grinding WheelsRotating the Gear Case Attaching Side HandleWire Wheels Accessories2 and 5 Cutting Wheels Sanding DiscsMounting Guard 2 and 5 Sanding Flap DiscsMounting and Removing Guard Switches Soft Start FeatureOperation Guards and FlangesLOCK-ON Button D28114, D28144 Spindle LockMounting and Removing Hubbed Wheels Mounting NON-HUBBED WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels Surface Grinding with Grinding WheelsSures caused by bending Off. Allow the tool to stop rotating before laying it downUsing Sanding Backing Pads Surface Finishing with Sanding Flap DiscsCreating gouges in the work surface Mounting Sanding Backing PadsMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsOn the gear case cover. You should be Using Cutting WheelsMounting Cutting Wheels Maintenance CleaningAccessories Three Year Limited Warranty LubricationEnglish Règles de sécurité Généralités Conserver CES DirectivesAire DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéSécurité Personnelle Calibre minimal des cordons de rallonge Tensi onUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Entretien Causes de leffet de rebond et prévention par lopérateur Composant E-SWITCH Protection Protection E-SWITCH CaractéristiquesEmbrayage Modèles D28140, D28144 ET D28144N Dispositif E-CLUTCHComposants fig Fonction Complete Electronic ControlCapot protecteur pour Disques de PonçageCapot protecteur pour Meule de type Bouton de Meules de 114,3 mm et de 127 mm 4-1/2 et 5 po Brosses métalliques à touretAccessoires Assemblage ET RéglagesCapot protecteur pour Meule de type Assemblage DE LA Poignée LatéraleAssemblage du capot protecteur FonctionnementCapots protecteurs et brides Montage ET Démontage DU Capot ProtecteurInterrupteurs Contacteur À PaletteModèles D28114, D28114N, D28144 ET D28144N Fonction DE Démarrage SoupleBouton DE Verrouillage Modèles D28114 ET D28144Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche Broche lorsque loutil est éteint, débranché CAssemblage DE Meules Sans Moyeu Mm 1/4 po dépaisseur, enfiler lécrouMeulage DE Surface Avec DES Meules Abrasives Meulage DE Chant Avec DES Meules AbrasivesFinition DE Surface Avec DES Disques DE Ponçage À Lamelles Assemblage DES Tampons Pour LE PonçageUtilisation DES Tampons Pour LE Ponçage Assemblage et utilisation des brosses métalliquesGrains très fins pour la finition Assemblage et utilisation de disques de Type 1 coupe Assemblage DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUPour la retirer, inverser la procédure décrite ci-dessus Utilisation DE Brosses Coniques ET DE BROSSES-BOISSEAUAssemblage DE Disques DE Coupe Utilisation DE Disques DE CoupeEntretien NettoyageLubrification RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaCalibre mínimo para cordones de extensión Longitud total del cordón en metrosAmperaje Seguridad PersonalServicio Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Características Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFEmbrague D28140, D28144, D28144N Componentes Fig Ensamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajesAccesorios Protector de montajeProtector tipo Liberación del disco Quick-change Tuerca de fijación Roscada Disco con cubo TipoDiscos de corte de 114,3 mm 2 y 127 mm Discos de alambreLiberación del disco Quick-change Con la palanca de la abrazadera en la posición de cerradaInterruptores Función DE Arranque SuaveInterruptor DE Paleta D28114, D28114N, D28144, D28144NInterruptor Deslizante D28131, D28140 Botón DE Bloqueo D28114, D28144Montaje Y Extracción DE Discos CON Cubo Montaje DE Discos SIN CuboEsmerilado DE Superficie CON Discos DE Esmerilar Esmerilado DE Bordes CON Discos DE EsmerilarAcabado DE Superficies CON Discos DE Lijar Entre la herramienta y la superficieMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar USO DE Almohadillas DE Respaldo Para LijarMontaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de discos de corte TipoPara los cepillos de alambre con forma de copa Superficie de trabajoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje DE LOS Discos DE CorteMantenimiento LimpiezaLubricación ReparacionesGarantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEspecificaciones D28114, D28114N, D28131 D28140, D28144, D28144N