Bosch Power Tools 1974-8D, 1994-6D manual Maintenance, Service, Cleaning

Page 15
! WARNING
CORRECT:
Wire tips doing
the work.
CORRECT:
Wire tips doing
the work.

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:37 PM Page 15

pressure so only the tips of the wire come in contact with the work.

2.If heavier pressures are used, the wires will be overstressed, resulting in a wiping action; and if this is continued, the life of the brush will be shortened due to wire fatigue.

3.Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life.

WIRE WHEEL BRUSH

INCORRECT:

Excessive

pressure can

cause wire breakage.

WIRE CUP BRUSH

INCORRECT:

Excessive

pressure can

cause wire breakage.

Maintenance

Service

Preventive maintenance performed by unauth- orized per so n nel may result in misplacing

of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- rized Bosch Service Station.

TOOL LUBRICATION

Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.

CARBON BRUSHES

The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brush es be examined. Only genuine Bosch replace ment brushes specially designed for your tool should be used.

BEARINGS

After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings

should be replaced at Bosch Factory Service Center or Au thorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cut ting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure.

Cleaning

!WARNING To avoid accidents always dis connect the tool from

the power supply before cleaning or performing any main tenance. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety gog gles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not at tempt to clean by inserting pointed objects through openings.

Certain cleaning agents ! CAUTION and sol vents damage

plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents, ammonia and house hold detergents that contain ammonia.

-15-

Image 15
Contents Ver la página Leer antes de usarBM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM SeeGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Sanding, sawing, grinding Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSpindle Functional Description and SpecificationsNotches Adjustment Screw Angle GrindersOptional Hand Guard Functional Description and Specifications AssemblyWheel Guard Installation Vibration Control Side HandleSpindle Type SPIN-ON Grinding Wheel Abrasive Type 1A & 27A Wheel AssemblyGuard for cutting Type 1 Abrasive Straight Grinding WheelsMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder Motor Housing Release Lever Sanding Disc Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Wire Wheel AssemblyOperating Instructions Sanding Operations Wire Brush OperationsMaintenance ServiceCleaning Tool’s Accessories’extérieur et réduisent le risque de choc électrique Veuillez lire tous lesSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PMAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesRectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suiteÉcrou DE Blocage Ensemble DE Meule DE Type 27, 28 ETPour Déposer Inversez la procédure Arbre Protecteur DE Meule Type Meule À VisserMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Ponçage DU Bois Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Choix DES Disques DE PonçageNettoyage EntretienProtecteur AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleMuescas Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares SolamenteEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje de la amoladoraEnsamblaje DE LA Rueda DE Amolar Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27ATuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON Resalto Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones con cepillos de alambre Operaciones de lijadoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools