Bosch Power Tools 1974-8, 1994-6D manual Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

Page 21
! AVERTISSEMENT

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 21

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch.

Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage.

N'utilisez pas de meules de type 1A pour la rectification des surfaces planes. Les meules de type 1 sur lesquelles des forces latérales sont appliquées risquent de se fragmenter ou d'éclater.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-21-

Image 21
Contents BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Leer antes de usarSee Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Sanding, sawing, grinding Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsNotches Adjustment Screw Functional Description and SpecificationsAngle Grinders SpindleWheel Guard Installation Functional Description and Specifications AssemblyVibration Control Side Handle Optional Hand GuardGuard for cutting Abrasive Type 1A & 27A Wheel AssemblyType 1 Abrasive Straight Grinding Wheels Spindle Type SPIN-ON Grinding WheelMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder To Install Backing PAD Sanding Disc Sanding Disc Assembly Backing PADWire Wheel Assembly Motor Housing Release LeverOperating Instructions Sanding Operations Wire Brush OperationsMaintenance ServiceCleaning Tool’s AccessoriesSécurité du lieu de travail Veuillez lire tous lesSécurité électrique ’extérieur et réduisent le risque de choc électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PMAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesRectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suitePour Déposer Inversez la procédure Ensemble DE Meule DE Type 27, 28 ETArbre Protecteur DE Meule Type Meule À Visser Écrou DE BlocageMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Travaux à la brosse métallique Travaux de ponçageChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisNettoyage EntretienProtecteur AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCon aislamiento doble De Li-ionAmoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesSolamente MuescasEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ensamblaje DE LA Rueda DE Amolar Ensamblaje de la amoladoraEnsamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27A Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasTuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON Resalto Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones con cepillos de alambre Operaciones de lijadoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools