Bosch Power Tools 1994-6, 1974-8 Ensamblaje de la amoladora, Ensamblaje DE LA Rueda DE Amolar

Page 40

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 40

Ensamblaje de la amoladora

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR

DE TIPO 27, 28 Y 29

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar.

Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA DE SOPORTE completamente en el husillo y luego coloque la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriete dicha tuerca utilizando una llave para tuercas de fijación provista con el juego de pestaña, a la vez que sujeta hacia adentro el cierre del husillo (Fig. 3).

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

Cuando utilice ruedas de amolar automontables, enrósquelas directamente en el husillo.

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA

ABRASIVA DE TIPO 1A Y 27A

Utilizando el protector de la muela tipo 1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal.

No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que esta herramienta no está diseñada para ser una herramienta de corte dedicada.

! ADVERTENCIA

Utilice siempre el protector de

tipo 1A para cortar.

 

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para cortar.

Cuando utilice ruedas de montaje, enrosque la PESTAÑA DE SOPORTE completamente en el husillo y luego coloque la RUEDA DE AMOLAR en el husillo. Enrosque la tuerca de fijación y apriete dicha tuerca utilizando una llave para tuercas de fijación provista con el juego de pestaña, a la vez que sujeta hacia adentro el cierre del husillo (Fig. 4).

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

RUEDAS ABRASIVAS DE TIPO 1 PARA

AMOLADORAS RECTAS

No utilice ruedas abrasivas de ! ADVERTENCIA tipo 1 diseñadas amoladoras

rectas / de troquel. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse con ruedas abrasivas de tipo 1 para amoladoras rectas / de troquel.

FIG. 3

HUSILLO

PROTECTOR

DE LA MUELA

TIPO 27

RUEDA

AUTO-

MONTABLE

TIPO 27

FIG. 4

 

HUSILLO

 

PROTECTOR DE

 

LA MUELA

 

TIPO 1A

PESTAÑA DE

PESTAÑA

SOPORTE

DE SOPORTE

 

RUEDA DE

 

 

AMOLAR DE

 

 

27 TIPO

 

TUERCA DE

 

 

 

 

FIJACIÓN

TUERCA DE

RUEDA DE

RUEDA DE

FIJACIÓN

TIPO 1A

TIPO 27A

 

 

 

-40-

Image 40
Contents Leer antes de usar BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PMSee Ver la páginaPower tool use and care General Power Tool Safety WarningsSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Additional Safety Warnings Sanding, sawing, grindingSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Notches Adjustment ScrewAngle Grinders SpindleFunctional Description and Specifications Assembly Wheel Guard InstallationVibration Control Side Handle Optional Hand GuardAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Guard for cuttingType 1 Abrasive Straight Grinding Wheels Spindle Type SPIN-ON Grinding WheelFlange SET Part no 607 000 Mounting Type 28 or Type Grinding WheelsFlange with Shoulder Sanding Disc Assembly Backing PAD To Install Backing PAD Sanding DiscWire Wheel Assembly Motor Housing Release LeverOperating Instructions Wire Brush Operations Sanding OperationsService MaintenanceCleaning Accessories Tool’sVeuillez lire tous les Sécurité du lieu de travailSécurité électrique ’extérieur et réduisent le risque de choc électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM La meuleUtilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesDescription fonctionnelle et spécifications suite AssemblageEnsemble DE Meule DE Type 27, 28 ET Pour Déposer Inversez la procédureArbre Protecteur DE Meule Type Meule À Visser Écrou DE BlocageBride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À Collerette Montage DES Meules DE Type 28 OU DE TypeBride OU CONTRE-ÉCROU Métallique Écrou DE Visser Blocage Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Travaux de ponçage Travaux à la brosse métalliqueChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien NettoyageAccessoires ProtecteurSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesSolamente MuescasMuescas Tornillo DE Ajuste EnsamblajeProtector DE LA Mano Opcional Ensamblaje de la amoladora Ensamblaje DE LA Rueda DE AmolarEnsamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27A Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasMontaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Tuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON ResaltoZapata DE Soporte Ensamblaje de la lijadoraEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operaciones con cepillos de alambreServicio MantenimientoLimpieza Protector de la muela AccesoriosMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools