Bosch Power Tools 1974-8D, 1994-6D manual Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI

Page 27
! AVERTISSEMENT

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 27

ENSEMBLE D'ACCESSOIRES DE PONCAGE

DISQUE D’APPUI

Avant d’attacher un disque ! AVERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la

vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique de l’outil.

!

AVERTISSEMENT

La plupart des travaux de

ponçage s’effectuent sans le

 

 

protecteur. Remettez toujours le pro tecteur en place sur l’outil avant de vous en servir pour le meulage.

POSE DES DISQUES D’APPUI ET DE PONÇAGE Débranchez l'outil de la prise de courant.

Fixez le protège-main (Fig. 1). Tournez-le sur le dos (arbre orienté vers le haut). Placez le disque d’appui en caoutchouc sur l’arbre. Centrez le disque de ponçage sur le disque d’appui. Introduisez l’écrou de blocage dans le disque et vissez-le à fond sur l’arbre avec les doigts. Enfoncez le blocage d'arbre, puis serrez le disque d'appui solidement à l'aide de la clé à écrous de blocage (Fig. 8).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

FIG. 8 BLOCAGE

DE L’ARBRE

ARBRE

DISQUE

D'APPUI EN

CAOUTCHOUCI

DISQUE DE

PONCAGE

BROSSE

MÉTALLIQUEÉCROU DE

À VISSER BLOCAGE

ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE Avant d’attacher un brosse métallique, assurezvous

que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique de l’outil.

Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le protège-main (Fig. 1). Les brosses métalliques sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre

l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE À TOURET

Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet outil, débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez un protecteur de type 27 (Fig. 2). Les brosses métalliques à touret sont équipées de leur propre centre fileté, et il suffit de les visser sur l'arbre. Assurez-vous de les asseoir contre l'épaulement avant de mettre l'outil en marche (position ON).

POUR DÉPOSER : Inversez la procédure.

LEVIER DE RELÂCHEMENT DU CARTER MOTEUR

FIG. 9

(modèles 1994-6 et 1994-6D seulement)

 

Votre outil est pourvu d'un levier de relâchement du

 

carter moteur qui vous permettra de tourner l'arbre de

 

90° dans l'un ou l'autre sens. Pour utiliser cette

 

fonction, tirez le levier de relâchement dans le sens de

 

la flèche pour relâcher le carter, et tournez le carter

 

jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place (Fig. 9).

 

-27-

Image 27
Contents Ver la página Leer antes de usarBM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM SeeGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Sanding, sawing, grinding Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSpindle Functional Description and SpecificationsNotches Adjustment Screw Angle GrindersOptional Hand Guard Functional Description and Specifications AssemblyWheel Guard Installation Vibration Control Side HandleSpindle Type SPIN-ON Grinding Wheel Abrasive Type 1A & 27A Wheel AssemblyGuard for cutting Type 1 Abrasive Straight Grinding WheelsMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder Motor Housing Release Lever Sanding Disc Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Wire Wheel AssemblyOperating Instructions Sanding Operations Wire Brush OperationsMaintenance ServiceCleaning Tool’s Accessories’extérieur et réduisent le risque de choc électrique Veuillez lire tous lesSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés La meule BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PMAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesRectifieuses d’angles Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Description fonctionnelle et spécifications suiteÉcrou DE Blocage Ensemble DE Meule DE Type 27, 28 ETPour Déposer Inversez la procédure Arbre Protecteur DE Meule Type Meule À VisserMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Ponçage DU Bois Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Choix DES Disques DE PonçageNettoyage EntretienProtecteur AccessoiresSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleMuescas Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares SolamenteEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Ensamblaje de la amoladoraEnsamblaje DE LA Rueda DE Amolar Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27ATuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON Resalto Montaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE TipoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones con cepillos de alambre Operaciones de lijadoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools