Bosch Power Tools 1994-6D, 1974-8D manual Advertencias de seguridad adicionales

Page 36
! ADVERTENCIA

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 36

Advertencias de seguridad adicionales

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.

Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada.

Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille.

No utilice ruedas de tipo 1A para amolar superficies frontales. Las fuerzas laterales aplicadas a las ruedas de tipo 1 pueden hacer que se rompan en pedazos o revienten.

Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de

construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-36-

Image 36
Contents Leer antes de usar BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PMSee Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Additional Safety Warnings Sanding, sawing, grindingSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Notches Adjustment ScrewAngle Grinders SpindleFunctional Description and Specifications Assembly Wheel Guard InstallationVibration Control Side Handle Optional Hand GuardAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Guard for cuttingType 1 Abrasive Straight Grinding Wheels Spindle Type SPIN-ON Grinding WheelMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder Sanding Disc Assembly Backing PAD To Install Backing PAD Sanding DiscWire Wheel Assembly Motor Housing Release LeverOperating Instructions Wire Brush Operations Sanding OperationsMaintenance ServiceCleaning Accessories Tool’sVeuillez lire tous les Sécurité du lieu de travailSécurité électrique ’extérieur et réduisent le risque de choc électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM La meuleAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesDescription fonctionnelle et spécifications suite AssemblageEnsemble DE Meule DE Type 27, 28 ET Pour Déposer Inversez la procédureArbre Protecteur DE Meule Type Meule À Visser Écrou DE BlocageMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Travaux de ponçage Travaux à la brosse métalliqueChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien NettoyageAccessoires ProtecteurSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesSolamente MuescasEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ensamblaje de la amoladora Ensamblaje DE LA Rueda DE AmolarEnsamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27A Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasMontaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Tuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operaciones con cepillos de alambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools