Bosch Power Tools 1994-6D, 1974-8 Ensamblaje de la lijadora, Zapata DE Soporte, EL Disco DE Lijar

Page 42
! ADVERTENCIA

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 42

Ensamblaje de la lijadora

ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR

ZAPATA DE SOPORTE

Antes de colocar una zapata de ! ADVERTENCIA soporte, asegúrese de que su

velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.

El protector de la muela no se ! ADVERTENCIA puede utilizar para la mayoría de

las operaciones de lijado. Reinstale siempre el protector de la muela cuando realice la conversión a opera ciones de amolado.

PARA INSTALAR LA ZAPATA DE SOPORTE Y

EL DISCO DE LIJAR

Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Instale el protector de la mano (Fig. 1). Apoye la herramienta sobre su lado superior (husillo hacia arriba). Coloque la zapata de soporte de caucho sobre el eje del husillo. Centre el disco de lijar sobre la zapata de soporte. Introduzca la tuerca de fijación a través del disco y enrósquela en el husillo hasta donde pueda con los dedos. Presione el cierre del husillo y luego apriete firmemente la zapata de soporte con la llave de tuercas de fijación (Fig. 8).

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

FIG. 8 CIERRE DEL

HUSILLO

HUSILLO

ZAPATA DE

SOPORTE

DE GOMA

 

DISCO DE

 

LIJAR

ESCOBILLA DE

 

ALAMBRE

TUERCA

AUTOMONTABLE

DE FIJACION

 

ENSAMBLAJE DEL CEPILLO DE ALAMBRE Antes de colocar una cepillo de alambre, asegúrese de que su

velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta.

Antes de ensamblar el cepillo de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. Instale el protector de la mano (Fig. 1). Los cepillos de alambre están equipados con su propio cubo roscado; simplemente enrosque dicho cubo en el husillo. Asegúrese de que quede asentado contra el hombro antes de “ENCENDER” la herramienta.

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

ENSAMBLAJE DE LA RUEDA CON RAYOS DE ALAMBRE Antes de ensamblar la rueda con rayos de alambre en esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía. Instale el protector de tipo 27 (Fig. 2). Las ruedas con rayos de alambre están equipadas con su propio cubo roscado; simplemente enrosque dicho cubo en el husillo. Asegúrese de que quede asentado contra el hombro antes de “ENCENDER” la herramienta.

PARA DESMONTAR: Invierta el procedimiento.

PALANCA DE SUELTA DE LA CAJA DEL MOTOR

 

FIG. 9

(modelos 1994-6 y 1994-6D solamente)

 

La herramienta está equipada con una palanca de

 

suelta de la caja del motor que le permite girar el

 

husillo 90° en cualquier sentido. Para utilizar este

 

dispositivo, tire de la palanca de suelta en el sentido

 

de la flecha para soltar la caja del motor y gire dicha

 

caja hasta que se acople a presión en su sitio (Fig. 9).

 

-42-

Image 42
Contents See Leer antes de usarBM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Additional Safety Warnings Sanding, sawing, grindingSymbols Symbol Name Designation/ExplanationAngle Grinders Functional Description and SpecificationsNotches Adjustment Screw SpindleVibration Control Side Handle Functional Description and Specifications AssemblyWheel Guard Installation Optional Hand GuardType 1 Abrasive Straight Grinding Wheels Abrasive Type 1A & 27A Wheel AssemblyGuard for cutting Spindle Type SPIN-ON Grinding WheelMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder Wire Wheel Assembly Sanding Disc Assembly Backing PADTo Install Backing PAD Sanding Disc Motor Housing Release LeverOperating Instructions Wire Brush Operations Sanding OperationsMaintenance ServiceCleaning Accessories Tool’sSécurité électrique Veuillez lire tous lesSécurité du lieu de travail ’extérieur et réduisent le risque de choc électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM La meuleAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesDescription fonctionnelle et spécifications suite AssemblageArbre Protecteur DE Meule Type Meule À Visser Ensemble DE Meule DE Type 27, 28 ETPour Déposer Inversez la procédure Écrou DE BlocageMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Choix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisEntretien NettoyageAccessoires ProtecteurSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales Con aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionSolamente Descripción funcional y especificacionesAmoladoras angulares MuescasEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ensamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27A Ensamblaje de la amoladoraEnsamblaje DE LA Rueda DE Amolar Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasMontaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Tuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operaciones con cepillos de alambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools