Bosch Power Tools 1994-6, 1974-8 Description fonctionnelle et spécifications suite, Assemblage

Page 24
! AVERTISSEMENT

BM 1609929T61 07-09:BM 1609929T61 07-09 7/8/09 1:38 PM Page 24

Description fonctionnelle et spécifications (suite)

REMARQUE : utilisez toujours un protecteur de meule de taille appropriée.

REMARQUE : pour voir les spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.

Assemblage

POSE DU PROTECTEUR

Utiliser le protecteur de meule avec les meules à disque.

Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du protecteur.

La position du protecteur peut être ajustée en fonction de la tâche à accomplir.

Pour fixer le protecteur de meule, DÉBRANCHEZ l'outil de la prise de courant.

Appuyez sur le levier de relâchement et de blocage et placez le protecteur sur le col de l’arbre afin que les encoches du protecteur s’alignent sur les ergots du col de l’arbre (Fig. 2).

La tension de serrage de la bride de fixation produite par le protecteur de la meule peut être modifiée en serrant ou en desserrant la vis de réglage. Assurez-vous que le protecteur est bien à sa place et contrôlez sa position périodiquement.

Tournez le protecteur dans les deux sens jusqu’à la position désirée et relâchez le levier pour fixer le protecteur.

POUR RETIRER LE PROTECTEUR : Appuyez sur le

s’alignent sur les ergots du col de l’arbre et dégagez le protecteur du col de l’arbre (Fig. 2).

FIG. 2

ERGOTS

 

LEVIER DE

ARBRE

RELÂCHEMENT

 

ET DE BLOCAGE

 

ENCOCHES

PROTECTEUR

levier de relâchement et de blocage, tournez le

VIS DE

DE MEULE

protecteur jusqu’à ce que les encoches du protecteur

RÉGLAGE

ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI

Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se montent les ac cessoires. Utilisez toujours l’écrou de blocage (et la bride d'appui) fournis et dont les filets correspondent à ceux de l’arbre.

POIGNÉE LATÉRALE ANTIVIBRATIONS

La poignée latérale sert à contrôler et à équilibrer l'outil. La poignée doit être vissée dans le boîtier avant, d'un côté ou de l'autre de l'outil, selon les préférences personnelles et pour le confort de l'utilisateur. Utilisez la poignée latérale pour un contrôle sûr et une opération plus facile (Fig. 1).

PROTÈGE-MAIN EN OPTION

Le protège-main doit être utilisé avec les disques d'appui, les disques de ponçage et les brosses métalliques pour garder les doigts et les mains à distance de la surface de la pièce, des bords tranchants, des barbes et des débris. Quand vous utilisez l'accessoire protège-main disponible en option, insérez la poignée latérale dans l'orifice présent sur le protège- main, puis vissez-la dans le boîtier (Fig. 1).

Assurez-vous que le protège-main est positionné entre la main et le disque d'appui, le disque de ponçage ou la brosse métallique.

-24-

Image 24
Contents Leer antes de usar BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PMSee Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Power tool use and careSave ALL Warnings Instructions for Future Reference Power Tool-Specific Safety Warnings BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 137 PM Page Additional Safety Warnings Sanding, sawing, grindingSymbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Notches Adjustment ScrewAngle Grinders SpindleFunctional Description and Specifications Assembly Wheel Guard InstallationVibration Control Side Handle Optional Hand GuardAbrasive Type 1A & 27A Wheel Assembly Guard for cuttingType 1 Abrasive Straight Grinding Wheels Spindle Type SPIN-ON Grinding WheelMounting Type 28 or Type Grinding Wheels Flange SET Part no 607 000Flange with Shoulder Sanding Disc Assembly Backing PAD To Install Backing PAD Sanding DiscWire Wheel Assembly Motor Housing Release LeverOperating Instructions Wire Brush Operations Sanding OperationsMaintenance ServiceCleaning Accessories Tool’sVeuillez lire tous les Sécurité du lieu de travailSécurité électrique ’extérieur et réduisent le risque de choc électriqueEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM La meuleAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossageLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesDescription fonctionnelle et spécifications suite AssemblageEnsemble DE Meule DE Type 27, 28 ET Pour Déposer Inversez la procédureArbre Protecteur DE Meule Type Meule À Visser Écrou DE BlocageMontage DES Meules DE Type 28 OU DE Type Bride OU CONTRE-ÉCROU Broche Bride À ColleretteBride OU CONTRE-ÉCROU Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Métallique Écrou DE Visser BlocageEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Consignes de fonctionnement Travaux de ponçage Travaux à la brosse métalliqueChoix DES Disques DE Ponçage Ponçage DU BoisEntretien NettoyageAccessoires ProtecteurSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Uso y cuidado de las herramientas mecánicasRetroceso y advertencias relacionadas BM 1609929T61 07-09BM 1609929T61 07-09 7/8/09 138 PM Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesSolamente MuescasEnsamblaje Muescas Tornillo DE AjusteProtector DE LA Mano Opcional Ensamblaje de la amoladora Ensamblaje DE LA Rueda DE AmolarEnsamblaje DE LA Rueda Abrasiva DE Tipo 1A Y 27A Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasMontaje DE Ruedas DE Amolar DE Tipo 28 O DE Tipo Tuerca CON Pestaña O DE Fijación Husillo Pestaña CON ResaltoEnsamblaje de la lijadora Zapata DE SoporteEL Disco DE Lijar Instrucciones de funcionamiento Operaciones de lijado Operaciones con cepillos de alambreMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios Protector de la muelaMango lateral Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools