Bosch Power Tools PR10E, PR20EVSPK Consignes de fonctionnement, Réglage DE LA Profondeur DE Coupe

Page 39

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:38 PM Page 39

Consignes de fonctionnement

Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage de queues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des bordures décoratives et de nombreux types de sculptures spéciales.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le moteur est arrêté.

1.Installez le fer de toupie qui vous convient.

2.Placez la toupie sur l’ouvrage.

3.Ouvrez le levier de serrage. Fig. 12(A)

4.Faites tourner le moteur d’environ 1/4 po dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique sur l’embase soit aligné avec le symbole « déverrouillé » sur le moteur. Fig. 12(B) (veillez à ce que l’indication sur l’embase soit alignée avec la ligne sous le symbole « déverrouillé » situé sur le moteur ; sinon la toupie risquerait d’être endommagée).

5.Abaissez lentement le moteur jusqu’à ce que le fer de la toupie entre en contact avec l’ouvrage. Fig. 12(C)

6.Prenez note de la valeur indiquée sur l’échelle (sous le levier de serrage) et ajoutez la profondeur de coupe souhaitée à cette valeur afin de déterminer la valeur d’échelle cible.

7.Abaissez le moteur jusqu’à ce que la valeur d’échelle cible soit atteinte. Fig. 12(C)

8.Faites tourner le moteur d’environ 1/4 po dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle unique sur l’embase soit aligné avec le symbole « verrouillé » sur le moteur. Fig. 12(B)

9.Fermez le levier de serrage. Fig. 12(A) Vérifiez toujours que le moteur est bien assis dans l’embase (la tension du levier de serrage peut être modifiée à nouveau en ajustant l’écrou).

10.Vérifiez la profondeur de coupe et effectuez des réglages de précision s’il y a lieu. (Remarque : il se peut que le réglage de la profondeur du moteur et le fer aient été légèrement déplacés lors de la fermeture du levier de serrage D.)

11.Faites une coupe d’essai de façon à vérifier que la toupie est bien en place pour effectuer la coupe souhaitée.

RÉGLAGE DE PRÉCISION DE LA PROFONDEUR

Ajustez la profondeur de coupe uniquement quand le moteur est arrêté.

1.Ouvrez le levier de serrage. Fig. 12(A)

2.Réglez la profondeur de coupe souhaitée à l’aide de la molette striée située à l’arrière de l’embase. Fig. 12(D)

3.Faites tourner la molette striée sans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la profondeur de toupillage, et dans le sens inverse des aiguilles

FIG. 12

B

 

C

 

TRIANGLE

A

UNIQUE

 

D

d’une montre pour diminuer la profondeur de toupillage. Chaque tour complet de la molette est égal

à 1,25 mm (environ 3/64 po).

4.Fermez le levier de serrage. (Fig. 12(A). Vérifiez toujours que le moteur est bien assis dans l’embase. La tension du levier de serrage peut être modifiée en ajustant l’écrou (veuillez vous reporter à la section ci-dessous intitulée « Fixation du moteur »).

5.Vérifiez la profondeur de coupe et réalisez tout réglage fin supplémentaire s’il y a lieu. (Remarque : il se peut que le réglage de la profondeur du moteur et le fer aient été légèrement déplacés lors de la fermeture du levier de serrage.)

6.Faites une coupe d’essai de façon à vérifier que la toupie est bien en place pour effectuer la coupe souhaitée.

FIXATION DU MOTEUR

Une fois les réglages macrométriques et micrométriques terminés, serrez le levier de serrage de l’embase pour finaliser les réglages. Si une force de serrage supplémentaire s’avère nécessaire, faites tourner LÉGÈREMENT (1/8 de tour ou moins) l’écrou de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide une clé de 8 mm, puis testez le serrage. Ne serrez pas de façon excessive.

COUPES PROFONDES

Pour la réalisation de coupes profondes, procédez en effectuant une série de coupes de plus en plus profondes. Commencez avec une certaine profondeur, puis faites une série de passes en augmentant la profondeur de coupe à chaque passe.

Pour être certain que vos réglages de profondeur de coupe sont comme il faut, il est conseillé de faire des coupes d’essai dans des déchets de découpe avant de commencer votre travail.

-39-

Image 39
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PM Call Toll Free forPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyProtruding cutting bit may cause tool to jump Safety Rules for RoutersService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSome dust created by power Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Functional Description and Specifications Fixed-Base Palm Router ConfigurationPR10E PR20EVS BIT Rotation Arrow Subbase Plunge-Base Palm Router ConfigurationAIR Vents Power Cord Brush CAP Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyBase Removed for Clarity AssemblySelecting Bits BitRemoving Motor from Base Collet Chuck CareCheck Subbase Location Installing the Motor Into PR001 Fixed BaseUnlocked Symbol Double TrianglesTo Clamp Motor Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment Operating InstructionsElectronic Variable Speed Control Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationWorkpiece Rate of FeedGuiding the Router PR002 Straight Router GuidePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsTemplet Guide Panhead ScrewsAnti Rotation Stops Router BaseFor more than 10 minutes continuously Motor InstallationPR004 Offset Base Heat Build-UpMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob Wing Screw Scale PR005 Tilt BasePR006 Underscribe Attachment HEX Screw Eccentric AdjusterPR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessory PR007 Attachment to PR001 Fixed baseAdditional Means of Supporting Router PR008 Base Cover Installation of Base CoverPR011 Plunge Base To install motor in plunge base Base Clamp Lever Depth AdjustmentDepth Stop Turret Fine AdjustmentDepth ROD and Turret Alternate SET-UP for Depth ROD and TurretEdgeforming Dust Extraction Hood RA1175 Screw SubbaseDeluxe Router Guide Templet Guide Adapter Release Lever BaseCUT Templet GuidesCentering Cone Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE with Threaded Templet Guides Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéLa vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Embase Modéle PR20EVSP uniquementInterrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FIN Douille Serrer la douille à vide Assemblage Choix DES Fers Inférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchantDeux Triangles Entretien DE LA DouilleRetrait DU Moteur DE L’EMBASE Douille Écrou DE MandrinInstallation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001 Symbole « Deverrouille »Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Fixation DU Moteur Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe 25 mm environ 3/64 poCircuit Constant Response Fonction DE Demarrage EN DouceurVariateur Electronique DE Vitesse Position Cadran TR/MIN ApplicationVitesse D’AVANCE Guidage DE LA ToupieGuide DE Toupie Droit Réglage horizontal Usage DE Fers AutoguidesGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage verticalCréation de gabarits Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Ronde PR010 FigInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Accumulation de chaleur Installation du fer Utilisation de la toupie excentrée’angle de biseau souhaité Embase Inclinable PR005 Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaire Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Ajustage d’avant en l’arrièreSupport supplémentaire de la toupie Extraction de la poussière pendant la Formation de bordsTuyaux d’aspiration compatibles Levier DE Serrage DE Base Réglages DE Profondeur Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASERemarques Tige ET Tourelle DE ProfondeurUsinages Profonds Bouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE ProfondeurPlunge Basevis Moletées M4 x 16mm Non compris, disponible en accessoireRamassage DE Poussière Lors PoussièresDésirée Réglage FIN Gabarit DE Guidage Sens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6Coupe Pièce Largeur Bouton DETableau ci-dessous Accessoire en optionFIGSOUS-EMBASE Système à relâchement rapide de BoschEntretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires et compléments PR001 Base fixe*†$PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Configuración de fresadora de palma con base fijaAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Que la abertura para la broca y el cortador EnsamblajeSelección DE Brocas Para EvitarBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PM Abra la palanca de fijación FigSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001 Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseApriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Para Fijar EL Motor Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Ajuste DE Profundidad FinoAplicación Dispositivo DE Arranque SuaveBorde DE LA Pieza DE Trabajo Posición DEL DialVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Ajuste horizontal Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste verticalCreación de plantillas PR009 FigQuite la subbase normal Plantilla roscada PR010 FigInstalación del motor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Acumulación de calorUtilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Ajuste de la guía de rodillo/casquilloAjuste de profundidad Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Para ajustar el ángulo FigInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Capacidad de extracción y recolección de polvo Creación de una uniónDescenso vertical Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006Suelte la palanca de fijación de la base Cubierta DE LA Base PR008Instalación de la cubierta de la base Base DE Descenso Vertical PR011Varilla DE Profundidad Y Torreta Pomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE ProfundidadNotas Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo Cubierta DERecolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175 Subbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DEInstalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla CorteAdaptador DE Palanca DE Liberación DE LA Guía DE PlantillaUSO CON Guías DE Plantilla Roscadas Tamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE PlantillaLimpieza MantenimientoCordones de extensión ServicioBase fija PR001*†$ Accesorios y aditamentosRemarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb