Bosch Power Tools PR20EVSK, PR20EVSPK, PR20EVSNK Instalación Fig, Ajuste de la altura de la broca

Page 74

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:39 PM Page 74

ADITAMENTO PARA MARCAR POR DEBAJO PR006 (Incluido con el PR20EVSNK. Disponible también como accesorio opcional)

El aditamento para marcar PR006 se utiliza para crear uniones de ajuste con precisión entre dos hojas de laminado (Fig. 33), tal como construcciones de montante y riel y superficies muy grandes. El aditamento se instala en la parte inferior de la base fija PR001 o la base de descenso vertical PR011. Vea la base de descenso vertical PR011 para el uso del PR006 con esa base.

Instalación (Fig. 34)

1.Quite los tornillos traseros utilizados para sujetar la subbase en la base fija PR001.

2.Instale el lado de avance de entrada de la PR006 en la base fija utilizando un tornillo hexagonal.*

3.Introduzca la rueda de leva en el bolsillo ubicado en el lado de avance de entrada de la PR006.

4.Instale el lado de avance de salida de la PR006 en la base fija utilizando un tornillo hexagonal.*

*Cuando se utiliza con la base de con mango lateral PR007, se debe usar el grupo de tornillos de sujeción más largos.

Instalación de la broca

La broca recomendada para utilizarse con el aditamento para marcar por debajo es la Bosch 85213M con un diámetro de corte de 1/8".

Se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de la página 63.

Ajuste de la altura de la broca

Después de instalar la broca, se debe ajustar la altura de la manera siguiente:

1.Baje la broca hasta que justo entre en el entrante que está maquinado en la placa de aluminio para marcar por debajo.

2.Una vez hecho esto, la herramienta estará lista para hacer un corte de prueba.

Ajuste de delante hacia atrás

Si es necesario, la punta de corte se puede ajustar de delante hacia atrás de la manera siguiente (Fig. 35):

1.Afloje los dos tornillos que sujetan la placa de aluminio.

2.Use la llave de espiga; ajuste el ajustador excéntrico del modo siguiente:

Para realizar una unión más apretada, gire la leva excéntrica en el sentido de las agujas del reloj (según se ve desde debajo de la base)

Para realizar una unión más floja, gire la leva excéntrica en sentido contrario al de las agujas del reloj (según se ve desde debajo de la base)

3.Reapriete los tornillos.

4.Haga un corte de prueba.

5.Repita los pasos 1-4 según sea necesario.

FIG. 33

FIG. 34

FIG. 35

LLAVE DE

ESPIGA

TORNILLO

LEVA EXCÉNTRICA

TORNILLO

LEVA

EXCÉNTRICA

-74-

Image 74
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PM See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Safety Rules for RoutersService Protruding cutting bit may cause tool to jumpAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsFixed-Base Palm Router Configuration Measures reduce the risk of starting the tool accidentally Plunge-Base Palm Router ConfigurationAIR Vents Power Cord Brush CAP BIT Rotation Arrow SubbaseBit AssemblySelecting Bits Base Removed for ClarityCollet Chuck Care Removing Motor from BaseDouble Triangles Installing the Motor Into PR001 Fixed BaseUnlocked Symbol Check Subbase LocationOperating Instructions Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment To Clamp MotorDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlPR002 Straight Router Guide Rate of FeedGuiding the Router WorkpieceUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuideRouter Base Panhead ScrewsAnti Rotation Stops Templet GuideHeat Build-Up Motor InstallationPR004 Offset Base For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob PR005 Tilt Base Wing Screw ScaleHEX Screw Eccentric Adjuster PR006 Underscribe AttachmentAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryPR007 Attachment to PR001 Fixed base Base Clamp Lever Depth Adjustment Installation of Base CoverPR011 Plunge Base To install motor in plunge base PR008 Base CoverAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Fine AdjustmentDepth ROD and Turret Depth Stop TurretDeluxe Router Guide Edgeforming Dust Extraction Hood RA1175Screw Subbase Templet Guides BaseCUT Templet Guide Adapter Release LeverUSE with Threaded Templet Guides Centering ConeMaximum BIT/CUTTER Size for Templet Guides Extension Cords MaintenanceCleaning Accessories & Attachments Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombTours, coups, vitesse en surface, orbites SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Douille Modéle PR20EVSP uniquementInterrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FIN EmbaseInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant AssemblageChoix DES Fers Serrer la douille à videDouille Écrou DE Mandrin Entretien DE LA DouilleRetrait DU Moteur DE L’EMBASE Deux TrianglesVérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Installation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001Symbole « Deverrouille » 25 mm environ 3/64 po Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Fixation DU MoteurPosition Cadran TR/MIN Application Fonction DE Demarrage EN DouceurVariateur Electronique DE Vitesse Circuit Constant ResponseGuide DE Toupie Droit Vitesse D’AVANCEGuidage DE LA Toupie Réglage vertical Usage DE Fers AutoguidesGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage horizontalRonde PR010 Fig Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Création de gabaritsAccumulation de chaleur Installation du moteurEmbase Excentrée PR004 ’angle de biseau souhaité Installation du ferUtilisation de la toupie excentrée Embase Inclinable PR005 Ajustage d’avant en l’arrière Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireTuyaux d’aspiration compatibles Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASE Levier DE Serrage DE Base Réglages DE ProfondeurBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur Tige ET Tourelle DE ProfondeurUsinages Profonds RemarquesPoussières Non compris, disponible en accessoireRamassage DE Poussière Lors Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmPièce Largeur Bouton DE Sens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6Coupe Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageSystème à relâchement rapide de Bosch Accessoire en optionFIGSOUS-EMBASE Tableau ci-dessousNettoyage EntretienCordons de rallonge PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Accessoires et complémentsPR001 Base fixe*†$ Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Un número más alto significa mayor velocidad SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Símbolos continuación Configuración de fresadora de palma con base fija Descripción funcional y especificacionesAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Para Evitar EnsamblajeSelección DE Brocas Que la abertura para la broca y el cortadorSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PMAbra la palanca de fijación Fig Apriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Ajuste DE Profundidad Fino Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Para Fijar EL MotorPosición DEL Dial Dispositivo DE Arranque SuaveBorde DE LA Pieza DE Trabajo AplicaciónGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Ajuste vertical Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste horizontalPlantilla roscada PR010 Fig PR009 FigQuite la subbase normal Creación de plantillasAcumulación de calor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Instalación del motorAjuste de la guía de rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloPara ajustar el ángulo Fig Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Ajuste de profundidadAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Creación de una uniónDescenso vertical Capacidad de extracción y recolección de polvoBase DE Descenso Vertical PR011 Cubierta DE LA Base PR008Instalación de la cubierta de la base Suelte la palanca de fijación de la baseNotas Varilla DE Profundidad Y TorretaPomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE Profundidad Subbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Cubierta DERecolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175 Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoPalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla CorteAdaptador DE Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaTamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE Plantilla USO CON Guías DE Plantilla RoscadasServicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaAccesorios y aditamentos Base fija PR001*†$Remarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb