Bosch Power Tools PR20EVSNK Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003, Ajuste vertical, Ajuste horizontal

Page 69

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:39 PM Page 69

UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADAS

Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o rodamiento de bola integral que se desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo por encima o por debajo de los cortadores para controlar la profundidad de corte horizontal (Fig. 17). Al utilizar estas brocas, no se requiere la guía de rodillo ni la guía recta. Al guiar el piloto por una superficie de material laminar, utilice cera u otro lubricante y no ejerza una presión excesiva si no el extremo pilotado puede estropear la pieza de trabajo. Los pilotos de rodamientos se deben mantener limpios y libres de adhesivo u otros residuos. Los rodamientos de las brocas de fresadora están sellados y lubricados permanentemente y se deben cambiar cuando dejen de girar libremente para evitar dañar la superficie de trabajo.

GUÍA DE RODILLO/CASQUILLO PR003

(Incluida con el PR20EVSNK, disponible también

como accesorio opcional)

La guía de rodillo/casquillo PR003 opcional se requiere cuando se conforman bordes o se recorta con brocas no pilotadas o brocas sin cojinete.

Instalación de la guía de rodillo/casquillo

La guía de rodillo/casquillo PR003 (Fig. 18) se instala utilizando el tornillo de mariposa y la arandela.

Ajuste de la guía de rodillo/casquillo

Ajuste vertical:

1.Afloje el tornillo de mariposa y ajústelo hacia arriba o hacia abajo según sea necesario para permitir que el rodillo/casquillo se desplace sobre la superficie de guiado prevista.

2.Apriete el tornillo de mariposa.

Ajuste horizontal:

Tanto si se están haciendo cortes rectos como cortes en bisel, la anchura del material quitado se determina por la distancia entre la parte delantera del cortador de la broca de fresadora y la parte delantera del rodillo/casquillo. Ajuste la parte delantera del rodillo/casquillo de la manera siguiente:

1.Afloje la tuerca de mariposa ubicada en la parte inferior.

2.Gire la tuerca de mariposa ubicada en la parte de atrás de la guía para mover el rodillo/casquillo hacia dentro o hacia fuera, con el fin de crear la cantidad de exposición del cortador necesaria para recortar el material laminar al ras con la superficie de guiado o para crear el bisel deseado.

3.Asegúrese que la broca quede al menos a 1/8" (3

mm)de la parte superior de la guía de rodillo/casquillo para evitar daños.

4.Apriete la tuerca de mariposa ubicada en la parte inferior del ensamblaje de la guía.

FIG. 17

FIG. 18

5.Haga un corte de prueba para comprobar el ajuste y realice reajustes según sea necesario.

Utilización de la guía de rodillo/casquillo

1.Con la guía instalada y ajustada, se debe hacer avanzar la fresadora normalmente, manteniendo la guía en contacto con el borde de la pieza de trabajo en todo momento.

2.Para mantener una anchura de corte constante, se debe mantener un ángulo constante entre la fresadora y la pieza de trabajo.

-69-

Image 69
Contents BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PM Leer antes de usarCall Toll Free for See Voir Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpSome dust created by power Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Functional Description and Specifications Fixed-Base Palm Router ConfigurationPR10E PR20EVS AIR Vents Power Cord Brush CAP Plunge-Base Palm Router ConfigurationMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally BIT Rotation Arrow SubbaseSelecting Bits AssemblyBit Base Removed for ClarityRemoving Motor from Base Collet Chuck CareUnlocked Symbol Installing the Motor Into PR001 Fixed BaseDouble Triangles Check Subbase LocationFine Depth Adjustment Setting the Depth of CUTOperating Instructions To Clamp MotorSoft Start Feature Rocker ON/OFF SwitchDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlGuiding the Router Rate of FeedPR002 Straight Router Guide WorkpiecePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsAnti Rotation Stops Panhead ScrewsRouter Base Templet GuidePR004 Offset Base Motor InstallationHeat Build-Up For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob Wing Screw Scale PR005 Tilt BasePR006 Underscribe Attachment HEX Screw Eccentric AdjusterPR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessory PR007 Attachment to PR001 Fixed baseAdditional Means of Supporting Router PR011 Plunge Base To install motor in plunge base Installation of Base CoverBase Clamp Lever Depth Adjustment PR008 Base CoverDepth ROD and Turret Fine AdjustmentAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Depth Stop TurretEdgeforming Dust Extraction Hood RA1175 Screw SubbaseDeluxe Router Guide CUT BaseTemplet Guides Templet Guide Adapter Release LeverCentering Cone Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE with Threaded Templet Guides Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Interrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FIN Modéle PR20EVSP uniquementDouille EmbaseChoix DES Fers AssemblageInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Serrer la douille à videRetrait DU Moteur DE L’EMBASE Entretien DE LA DouilleDouille Écrou DE Mandrin Deux TrianglesInstallation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001 Symbole « Deverrouille »Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnement25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurVariateur Electronique DE Vitesse Fonction DE Demarrage EN DouceurPosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseVitesse D’AVANCE Guidage DE LA ToupieGuide DE Toupie Droit Guide DE PALIER/BAGUE PR003 Usage DE Fers AutoguidesRéglage vertical Réglage horizontalRetirez la sous-embase standard Ronde PR009 FigRonde PR010 Fig Création de gabaritsInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Accumulation de chaleur Installation du fer Utilisation de la toupie excentrée’angle de biseau souhaité Embase Inclinable PR005 ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Réglage de la hauteur du ferAjustage d’avant en l’arrière Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireSupport supplémentaire de la toupie Extraction de la poussière pendant la Formation de bordsTuyaux d’aspiration compatibles Levier DE Serrage DE Base Réglages DE Profondeur Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASEUsinages Profonds Tige ET Tourelle DE ProfondeurBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur RemarquesRamassage DE Poussière Lors Non compris, disponible en accessoirePoussières Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmCoupe Sens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6Pièce Largeur Bouton DE Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageSOUS-EMBASE Accessoire en optionFIGSystème à relâchement rapide de Bosch Tableau ci-dessousEntretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires et compléments PR001 Base fixe*†$PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Configuración de fresadora de palma con base fijaAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Selección DE Brocas EnsamblajePara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PM Abra la palanca de fijación FigSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001 Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseApriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Ajuste DE LA Profundidad DE Corte Instrucciones de funcionamiento Ajuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorBorde DE LA Pieza DE Trabajo Dispositivo DE Arranque SuavePosición DEL Dial AplicaciónVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Instalación de la guía de rodillo/casquillo Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Ajuste vertical Ajuste horizontalQuite la subbase normal PR009 FigPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasAccesorio opcional Base Excéntrica PR004Acumulación de calor Instalación del motorUtilización de la fresadora excéntrica Instalación de la brocaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloAjuste del ángulo Base Inclinable PR005Para ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Descenso vertical Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Capacidad de extracción y recolección de polvoInstalación de la cubierta de la base Cubierta DE LA Base PR008Base DE Descenso Vertical PR011 Suelte la palanca de fijación de la baseVarilla DE Profundidad Y Torreta Pomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE ProfundidadNotas Recolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175 Cubierta DESubbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoAdaptador DE CortePalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaUSO CON Guías DE Plantilla Roscadas Tamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE PlantillaCordones de extensión MantenimientoServicio LimpiezaBase fija PR001*†$ Accesorios y aditamentosRemarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb