Bosch Power Tools PR20EVSNK, PR20EVSPK, PR20EVSK, PR10E Varilla DE Profundidad Y Torreta, Notas

Page 77

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:39 PM Page 77

VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA

DE PROFUNDIDAD

La varilla de profundidad y la torreta de tope de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente:

1.Con la broca instalada, baje suavemente el motor hasta que la punta de la broca de fresadora toque ligeramente la superficie nivelada sobre la que la fresadora está apoyada. Ésta es la posición "cero", desde la cual pueden hacerse de manera precisa más ajustes de profundidad.

2.Gire la torreta de tope de profundidad hasta que el escalón más bajo esté alineado con la varilla de profundidad. Afloje el pomo del indicador de profundidad y baje la varilla de profundidad hasta que entre en contacto con el escalón más bajo de la torreta. Deslice el indicador de profundidad hasta que la línea roja indique cero en la escala de profundidad, indicando el punto en el que la broca justo entra en contacto con la pieza de trabajo (Fig 40).

3.Deslice hacia arriba la varilla de profundidad hasta que la línea roja del indicador de profundidad alcance la profundidad de corte deseada, y fije la varilla en esa posición apretando firmemente el pomo del indicador de profundidad.

4.Una vez hecho esto, la profundidad de corte deseada puede lograrse haciendo bajar la fresadora hasta que la varilla de profundidad entre en contacto con el tope seleccionado en la torreta.

CORTES PROFUNDOS

Para realizar cortes más profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando con el escalón más alto de la torreta de profundidad y después de cada corte gire la torreta de profundidad a escalones progresivamente más bajos según se desee, hasta que se alcance la profundidad final (el escalón más bajo o plano).

Para asegurarse de que los ajustes de profundidad sean los deseados, es posible que quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

AJUSTE FINO

La base de descenso vertical PR011 está equipada con un sistema de ajuste fino que le permite microajustar la profundidad de descenso vertical de la broca de fresadora para lograr una precisión superior de fresado.

Cada revolución completa del tope de ajuste fino ajusta la profundidad de descenso vertical 1/32 de pulgada y cada una de las cuatro marcas de indicador que están en el pomo representa 1/128 de pulgada.

Para utilizar el pomo de ajuste fino, una vez que se hayan ajustado la varilla de profundidad y la torreta de profundidad, compruebe el ajuste de profundidad final y realice el ajuste fino de la manera siguiente:

Para microaumentar la profundidad de descenso vertical, suba el tope de ajuste fino girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj la cantidad deseada.

INDICADOR

MM

IN

FIG. 39

DE PROFUNDIDAD

40

2

 

 

50

 

 

POMO DEL

30

1

 

 

 

20

 

 

INDICADOR DE

10

0

 

PROFUNDIDAD

0

 

 

 

 

 

POMO DE

AJUSTE FINO

FIG. 40

TORRETA DE TOPE

DE PROFUNDIDAD

Para microreducir la profundidad de descenso vertical, baje el tope de ajuste fino girándolo en el sentido de las agujas del reloj la cantidad deseada.

Notas

Cuando microajuste la profundidad de descenso vertical, es más conveniente mover el tope de ajuste fino hacia arriba que hacia abajo. Antes de ajustar la varilla de profundidad y la torreta de profundidad, asegúrese de que el tope de ajuste fino se haya girado varias revoluciones hacia abajo desde su posición superior para que pueda ajustarse hacia arriba.

El tope de ajuste fino no puede utilizarse para reducir la profundidad de descenso vertical cuando la varilla de profundidad ya esté tocando la torreta de tope de profundidad. La fresadora debe subirse antes de que pueda realizarse dicho ajuste.

La fresadora se debe elevar antes de que se pueda realizar dicho ajuste.

RECOLECCIÓN DE POLVO DE LA FRESADORA PARA

LA BASE DE DESCENSO VERTICAL PR012

Esta cubierta de extracción de polvo está diseñada para utilizarse con la base de descenso vertical (PR011) cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones. Si usted tiene un sistema de aspiración de taller, puede acoplar la cubierta de extracción de polvo para mejorar la visibilidad, la precisión y la utilidad, especialmente en el fresado a pulso.

Para acoplar la cubierta, posiciónela de la manera que se muestra en la ilustración y sujete firmemente el adaptador a la base con los tornillos de apriete manual suministrados (Fig. 41).

La cubierta de extracción de polvo también puede instalarse con la salida para manguera orientada hacia la parte delantera de la herramienta.

-77-

Image 77
Contents BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PM Leer antes de usarCall Toll Free for See Voir Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for RoutersMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpSome dust created by power Additional Safety WarningsSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsFixed-Base Palm Router Configuration AIR Vents Power Cord Brush CAP Plunge-Base Palm Router ConfigurationMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally BIT Rotation Arrow SubbaseSelecting Bits AssemblyBit Base Removed for ClarityRemoving Motor from Base Collet Chuck CareUnlocked Symbol Installing the Motor Into PR001 Fixed BaseDouble Triangles Check Subbase LocationFine Depth Adjustment Setting the Depth of CUTOperating Instructions To Clamp MotorSoft Start Feature Rocker ON/OFF SwitchDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlGuiding the Router Rate of FeedPR002 Straight Router Guide WorkpiecePR003 ROLLER/BUSHING Guide Using SELF-PILOTED BitsAnti Rotation Stops Panhead ScrewsRouter Base Templet GuidePR004 Offset Base Motor InstallationHeat Build-Up For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob Wing Screw Scale PR005 Tilt BasePR006 Underscribe Attachment HEX Screw Eccentric AdjusterAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryPR007 Attachment to PR001 Fixed base PR011 Plunge Base To install motor in plunge base Installation of Base CoverBase Clamp Lever Depth Adjustment PR008 Base CoverDepth ROD and Turret Fine AdjustmentAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Depth Stop TurretDeluxe Router Guide Edgeforming Dust Extraction Hood RA1175Screw Subbase CUT BaseTemplet Guides Templet Guide Adapter Release LeverUSE with Threaded Templet Guides Centering ConeMaximum BIT/CUTTER Size for Templet Guides Extension Cords MaintenanceCleaning Accessories & Attachments Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Interrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FIN Modéle PR20EVSP uniquementDouille EmbaseChoix DES Fers AssemblageInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Serrer la douille à videRetrait DU Moteur DE L’EMBASE Entretien DE LA DouilleDouille Écrou DE Mandrin Deux TrianglesVérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Installation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001Symbole « Deverrouille » Réglage DE LA Profondeur DE Coupe Consignes de fonctionnement25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurVariateur Electronique DE Vitesse Fonction DE Demarrage EN DouceurPosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseGuide DE Toupie Droit Vitesse D’AVANCEGuidage DE LA Toupie Guide DE PALIER/BAGUE PR003 Usage DE Fers AutoguidesRéglage vertical Réglage horizontalRetirez la sous-embase standard Ronde PR009 FigRonde PR010 Fig Création de gabaritsAccumulation de chaleur Installation du moteurEmbase Excentrée PR004 ’angle de biseau souhaité Installation du ferUtilisation de la toupie excentrée Embase Inclinable PR005 ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Réglage de la hauteur du ferAjustage d’avant en l’arrière Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireTuyaux d’aspiration compatibles Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Levier DE Serrage DE Base Réglages DE Profondeur Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASEUsinages Profonds Tige ET Tourelle DE ProfondeurBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur RemarquesRamassage DE Poussière Lors Non compris, disponible en accessoirePoussières Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmCoupe Sens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6Pièce Largeur Bouton DE Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageSOUS-EMBASE Accessoire en optionFIGSystème à relâchement rapide de Bosch Tableau ci-dessousNettoyage EntretienCordons de rallonge PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Accessoires et complémentsPR001 Base fixe*†$ Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Un número más alto significa mayor velocidad SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Configuración de fresadora de palma con base fijaAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Selección DE Brocas EnsamblajePara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PMAbra la palanca de fijación Fig Apriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Ajuste DE LA Profundidad DE Corte Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorBorde DE LA Pieza DE Trabajo Dispositivo DE Arranque SuavePosición DEL Dial AplicaciónGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Instalación de la guía de rodillo/casquillo Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Ajuste vertical Ajuste horizontalQuite la subbase normal PR009 FigPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasAccesorio opcional Base Excéntrica PR004Acumulación de calor Instalación del motorUtilización de la fresadora excéntrica Instalación de la brocaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloAjuste del ángulo Base Inclinable PR005Para ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidad Ajuste de delante hacia atrás Instalación Fig Ajuste de la altura de la broca Descenso vertical Creación de una uniónInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Capacidad de extracción y recolección de polvoInstalación de la cubierta de la base Cubierta DE LA Base PR008Base DE Descenso Vertical PR011 Suelte la palanca de fijación de la baseNotas Varilla DE Profundidad Y TorretaPomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE Profundidad Recolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175 Cubierta DESubbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoAdaptador DE CortePalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaUSO CON Guías DE Plantilla Roscadas Tamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE PlantillaCordones de extensión MantenimientoServicio LimpiezaBase fija PR001*†$ Accesorios y aditamentosRemarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb