Bosch Power Tools PR20EVSK, PR20EVSPK, PR10E Usage DE Fers Autoguides, Guide DE PALIER/BAGUE PR003

Page 42

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:38 PM Page 42

USAGE DE FERS AUTOGUIDES

Les fers autoguidés sont pourvus d’une pointe arrondie ou d’un roulement à billes qui roule sur la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous des tranchants, pour contrôler la profondeur de coupe horizontale (Fig 17). Lorsque ces fers sont utilisés, il n’est pas nécessaire d’utiliser le guide coulissant ou le guide droit. Dans le cas d’une surface stratifiée, utilisez de la cire ou autre lubrifiant et n’appliquez jamais trop de force, sinon l’extrémité guidée peut laisser des traces sur le matériau. Il est impératif de maintenir les guides

àroulement propres, sans adhésif ni autres résidus. Les roulements des fers de toupie sont scellés et lubrifiés en permanence; pour éviter d’endommager la surface du matériau, ils devraient être remplacés quand ils ne tournent plus rondement.

GUIDE DE PALIER/BAGUE PR003

(compris avec le modèle PR20EVSNK, et également

disponible comme accessoire en option)

Le guide de palier/bague PR003 disponible en option est nécessaire lors de la fabrication de bords ou pendant le dégrossissage au moyen de fers non guidés et non munis de palier.

Fixation du guide de l’ensemble palier/bague

Le guide de palier/bague PR003 (Fig. 18) se fixe à l’aide de la vis à oreilles et de la rondelle.

Réglage du guide de l’ensemble de palier/bague

Réglage vertical :

1.Desserrez la vis à oreilles et réalisez un réglage vers le haut ou vers le bas selon ce qui convient en laissant l’ensemble palier/ bague se déplacer sur la surface de guidage prévue à cet effet.

2.Serrez la vis à oreilles.

Réglage horizontal :

Que vous réalisiez une coupe droite ou une coupe en biseau, la largeur de matériau enlevé est déterminée par la distance entre le devant du tranchant du fer de toupie et le devant de l’ensemble palier/ bague. Ajustez le devant de l’ensemble palier/ bague de la façon suivante :

1.Desserrez l’écrou à oreilles au bas du palier.

2.Faites tourner l’écrou à oreilles sur l’arrière du guide afin de déplacer l’ensemble palier/ bague vers l’intérieur ou vers l’extérieur en vue d’établir le niveau d’exposition du tranchant nécessaire pour dégrossir le stratifié de façon à ce qu’il soit de niveau avec la surface de guidage ou en vue d’établir l’angle de biseau souhaité.

3.Veillez à ce que le fer se trouve à au moins 3 mm (1/8 po) du guide de l’ensemble de palier/bague pour éviter de causer des dommages.

4.Serrez l’écrou à oreilles au bas de l’ensemble de guidage.

FIG. 17

FIG. 18

5.Effectuez une coupe d’essai pour vérifier vos réglages et réajuster s’il y a lieu.

Utilisation du guide de l’ensemble palier/bague

1.Une fois le guide installé et ajusté, vous devez faire avancer la toupie normalement, en gardant constamment le guide en contact avec le bord de l’ouvrage.

2.Pour maintenir une largeur de coupe constante, il faut conserver un angle de coupe constant entre la toupie et l’ouvrage.

-42-

Image 42
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PM See Voir Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Safety Rules for RoutersService Protruding cutting bit may cause tool to jumpAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Fixed-Base Palm Router ConfigurationPR10E PR20EVS Measures reduce the risk of starting the tool accidentally Plunge-Base Palm Router ConfigurationAIR Vents Power Cord Brush CAP BIT Rotation Arrow SubbaseBit AssemblySelecting Bits Base Removed for ClarityCollet Chuck Care Removing Motor from BaseDouble Triangles Installing the Motor Into PR001 Fixed BaseUnlocked Symbol Check Subbase LocationOperating Instructions Setting the Depth of CUTFine Depth Adjustment To Clamp MotorDial Setting RPM Application Rocker ON/OFF SwitchSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlPR002 Straight Router Guide Rate of FeedGuiding the Router WorkpieceUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuideRouter Base Panhead ScrewsAnti Rotation Stops Templet GuideHeat Build-Up Motor InstallationPR004 Offset Base For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob PR005 Tilt Base Wing Screw ScaleHEX Screw Eccentric Adjuster PR006 Underscribe AttachmentPR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessory PR007 Attachment to PR001 Fixed baseAdditional Means of Supporting Router Base Clamp Lever Depth Adjustment Installation of Base CoverPR011 Plunge Base To install motor in plunge base PR008 Base CoverAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Fine AdjustmentDepth ROD and Turret Depth Stop TurretEdgeforming Dust Extraction Hood RA1175 Screw SubbaseDeluxe Router Guide Templet Guides BaseCUT Templet Guide Adapter Release LeverCentering Cone Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE with Threaded Templet Guides Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombTours, coups, vitesse en surface, orbites SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Douille Modéle PR20EVSP uniquementInterrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FIN EmbaseInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant AssemblageChoix DES Fers Serrer la douille à videDouille Écrou DE Mandrin Entretien DE LA DouilleRetrait DU Moteur DE L’EMBASE Deux TrianglesInstallation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001 Symbole « Deverrouille »Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE 25 mm environ 3/64 po Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Fixation DU MoteurPosition Cadran TR/MIN Application Fonction DE Demarrage EN DouceurVariateur Electronique DE Vitesse Circuit Constant ResponseVitesse D’AVANCE Guidage DE LA ToupieGuide DE Toupie Droit Réglage vertical Usage DE Fers AutoguidesGuide DE PALIER/BAGUE PR003 Réglage horizontalRonde PR010 Fig Ronde PR009 FigRetirez la sous-embase standard Création de gabaritsInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Accumulation de chaleur Installation du fer Utilisation de la toupie excentrée’angle de biseau souhaité Embase Inclinable PR005 Ajustage d’avant en l’arrière Réglage de la hauteur du fer’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essai Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireSupport supplémentaire de la toupie Extraction de la poussière pendant la Formation de bordsTuyaux d’aspiration compatibles Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASE Levier DE Serrage DE Base Réglages DE ProfondeurBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur Tige ET Tourelle DE ProfondeurUsinages Profonds RemarquesPoussières Non compris, disponible en accessoireRamassage DE Poussière Lors Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmPièce Largeur Bouton DE Sens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6Coupe Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageSystème à relâchement rapide de Bosch Accessoire en optionFIGSOUS-EMBASE Tableau ci-dessousEntretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires et compléments PR001 Base fixe*†$PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Configuración de fresadora de palma con base fija Descripción funcional y especificacionesAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Para Evitar EnsamblajeSelección DE Brocas Que la abertura para la broca y el cortadorBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PM Abra la palanca de fijación FigSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001 Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseApriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Ajuste DE Profundidad Fino Instrucciones de funcionamientoAjuste DE LA Profundidad DE Corte Para Fijar EL MotorPosición DEL Dial Dispositivo DE Arranque SuaveBorde DE LA Pieza DE Trabajo AplicaciónVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Ajuste vertical Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003Instalación de la guía de rodillo/casquillo Ajuste horizontalPlantilla roscada PR010 Fig PR009 FigQuite la subbase normal Creación de plantillasAcumulación de calor Base Excéntrica PR004Accesorio opcional Instalación del motorAjuste de la guía de rodillo/casquillo Instalación de la brocaUtilización de la fresadora excéntrica Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloPara ajustar el ángulo Fig Base Inclinable PR005Ajuste del ángulo Ajuste de profundidadInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Instalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Creación de una uniónDescenso vertical Capacidad de extracción y recolección de polvoBase DE Descenso Vertical PR011 Cubierta DE LA Base PR008Instalación de la cubierta de la base Suelte la palanca de fijación de la baseVarilla DE Profundidad Y Torreta Pomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE ProfundidadNotas Subbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Cubierta DERecolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175 Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoPalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla CorteAdaptador DE Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaTamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE Plantilla USO CON Guías DE Plantilla RoscadasServicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaAccesorios y aditamentos Base fija PR001*†$Remarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb