Bosch Power Tools PR20EVSPK, PR20EVSNK, PR20EVSK Embase Excentrée PR004, Accumulation de chaleur

Page 44

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:38 PM Page 44

EMBASE EXCENTRÉE PR004

(comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également

disponible comme accessoire en option)

L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage dans des emplacements restreints, particulièrement pour le dégrossissage des stratifiés dans des endroits inaccessibles par une embase fixe standard, tout spécialement les endroits à proximité de surfaces verticales adjacentes, telles que les dessus de dosserets de comptoirs déjà installés (Fig. 23).

L’embase PR004 permet de toupiller très près d’une surface verticale en face de l’outil, même à une distance de 1/2 po quand un fer de 3/4 po est utilisé (le retrait du couvercle d’arbre excentré noir réduit encore davantage –- jusqu’à 3/8 po–- la distance entre le fer de 3/4 po et la surface verticale). L’ouverture d’embase de 1-1/16 po permet l’utilisation de fers munis de tranchants d’une largeur pouvant atteindre 13/16 po.

L’embase PR004 peut également être utilisée pour rainurer l’arrière d’un dosseret de comptoir neuf de façon à ce qu’il s’accouple parfaitement avec le mur contre lequel il repose (Fig. 24).

Accumulation de chaleur

Pour réduire le risque de ! AVERTISSEMENT blessures, n’utilisez pas

l’embase excentrée pendant plus de 10 minutes en continu. Une utilisation continue prolongée rendra l’outil chaud au toucher.

De par sa nature, un mécanisme d’entraînement par courroie tel que celui de l’embase excentrée PR004 crée plus de chaleur que quand le moteur est utilisé dans ses autres embases. Pour aider à minimiser l’accumulation de chaleur, le régime de l’embase PR004 et l’embase a été munie de grands paliers, de dissipateurs thermiques spécialement conçus, d’une circulation d’air soigneusement dirigée et de protecteurs thermiques en plastique. Selon l’opération effectuée, l’embase excentrée PR004 peut être utilisée continuellement pendant environ 10 minutes avant de devoir rester inactive afin de refroidir.

Installation du moteur

1.Retirez l’écrou de la pince de serrage du moteur et installez la poulie d’entraînement à l’aide de la clé à écrou de pince. Veillez à ce que l’engrenage d’entraînement soit serré à fond sur l’axe du moteur. (Fig. 25)

2.Le moteur sera ensuite installé dans l’embase conformément aux instructions de la page 36.

3.Insérez un tournevis (non inclus) à travers l’ouverture en forme de U pratiquée dans la sous- embase afin de placer la courroie sur la poulie d’entraînement. (Fig. 25)

FIG. 25

I’ENGRENAGE

D’ENTRAINEMENT

FIG. 23

FIG. 24

FIG. 26

-44-

Image 44
Contents Leer antes de usar BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PMCall Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols PR10E PR20EVS Functional Description and SpecificationsFixed-Base Palm Router Configuration Plunge-Base Palm Router Configuration AIR Vents Power Cord Brush CAPMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally BIT Rotation Arrow SubbaseAssembly Selecting BitsBit Base Removed for ClarityCollet Chuck Care Removing Motor from BaseInstalling the Motor Into PR001 Fixed Base Unlocked SymbolDouble Triangles Check Subbase LocationSetting the Depth of CUT Fine Depth AdjustmentOperating Instructions To Clamp MotorRocker ON/OFF Switch Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlRate of Feed Guiding the RouterPR002 Straight Router Guide WorkpieceUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePanhead Screws Anti Rotation StopsRouter Base Templet GuideMotor Installation PR004 Offset BaseHeat Build-Up For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob PR005 Tilt Base Wing Screw ScaleHEX Screw Eccentric Adjuster PR006 Underscribe AttachmentAdditional Means of Supporting Router PR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessoryPR007 Attachment to PR001 Fixed base Installation of Base Cover PR011 Plunge Base To install motor in plunge baseBase Clamp Lever Depth Adjustment PR008 Base CoverFine Adjustment Depth ROD and TurretAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Depth Stop TurretDeluxe Router Guide Edgeforming Dust Extraction Hood RA1175Screw Subbase Base CUTTemplet Guides Templet Guide Adapter Release LeverUSE with Threaded Templet Guides Centering ConeMaximum BIT/CUTTER Size for Templet Guides Extension Cords MaintenanceCleaning Accessories & Attachments Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Modéle PR20EVSP uniquement Interrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FINDouille EmbaseAssemblage Choix DES FersInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Serrer la douille à videEntretien DE LA Douille Retrait DU Moteur DE L’EMBASEDouille Écrou DE Mandrin Deux TrianglesVérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Installation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001Symbole « Deverrouille » Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE Coupe25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurFonction DE Demarrage EN Douceur Variateur Electronique DE VitessePosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseGuide DE Toupie Droit Vitesse D’AVANCEGuidage DE LA Toupie Usage DE Fers Autoguides Guide DE PALIER/BAGUE PR003Réglage vertical Réglage horizontalRonde PR009 Fig Retirez la sous-embase standardRonde PR010 Fig Création de gabaritsAccumulation de chaleur Installation du moteurEmbase Excentrée PR004 ’angle de biseau souhaité Installation du ferUtilisation de la toupie excentrée Embase Inclinable PR005 Réglage de la hauteur du fer ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essaiAjustage d’avant en l’arrière Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireTuyaux d’aspiration compatibles Support supplémentaire de la toupieExtraction de la poussière pendant la Formation de bords Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASE Levier DE Serrage DE Base Réglages DE ProfondeurTige ET Tourelle DE Profondeur Usinages ProfondsBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur RemarquesNon compris, disponible en accessoire Ramassage DE Poussière LorsPoussières Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmSens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6 CoupePièce Largeur Bouton DE Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageAccessoire en optionFIG SOUS-EMBASESystème à relâchement rapide de Bosch Tableau ci-dessousNettoyage EntretienCordons de rallonge PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Accessoires et complémentsPR001 Base fixe*†$ Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Un número más alto significa mayor velocidad SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Símbolos continuación Configuración de fresadora de palma con base fija Descripción funcional y especificacionesAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Ensamblaje Selección DE BrocasPara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PMAbra la palanca de fijación Fig Apriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001Compruebe LA Ubicación DE LA Subbase Instrucciones de funcionamiento Ajuste DE LA Profundidad DE CorteAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorDispositivo DE Arranque Suave Borde DE LA Pieza DE TrabajoPosición DEL Dial AplicaciónGuía DE Fresadora Recta Velocidad DE AvanceGuiado DE LA Fresadora Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003 Instalación de la guía de rodillo/casquilloAjuste vertical Ajuste horizontalPR009 Fig Quite la subbase normalPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasBase Excéntrica PR004 Accesorio opcionalAcumulación de calor Instalación del motorInstalación de la broca Utilización de la fresadora excéntricaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloBase Inclinable PR005 Ajuste del ánguloPara ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadAjuste de delante hacia atrás Instalación FigAjuste de la altura de la broca Creación de una unión Descenso verticalInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Capacidad de extracción y recolección de polvoCubierta DE LA Base PR008 Instalación de la cubierta de la baseBase DE Descenso Vertical PR011 Suelte la palanca de fijación de la baseNotas Varilla DE Profundidad Y TorretaPomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE Profundidad Cubierta DE Recolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175Subbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoCorte Adaptador DEPalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaTamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE Plantilla USO CON Guías DE Plantilla RoscadasMantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaAccesorios y aditamentos Base fija PR001*†$Remarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb