Bosch Power Tools PR20EVSPK Support supplémentaire de la toupie, Tuyaux d’aspiration compatibles

Page 48

BM 2610021461 06-12_BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 1:38 PM Page 48

3.La pièce de stratifié doit chevaucher d’environ 1/2 po la pièce de guidage. Le panneau de stratifié superposé passera alors au-dessus de la plaque en aluminium et sera coupé à l’endroit correct par le fer de la toupie.

4.Maintenez une pression constante sur l’outil de façon à ce que le bord de guidage de l’embase reste en contact avec la pièce de stratifié fixe pendant toute la durée de l’opération ; ceci est particulièrement important au début et à la fin d’une coupe.

5.Il est également nécessaire de garder le stratifié fermement appuyé à proximité du joint pour empêcher les copeaux de s’introduire sous le stratifié. La sous-embase à poignée latérale PR007 (disponible en option) comprend une hotte de dépoussiérage qui se connecte à un tuyau d’aspiration et aide à empêcher les copeaux de s’infiltrer sous le stratifié.

SOUS-EMBASE À POIGNÉE LATÉRALE (disponible comme accessoire en option)

Consultez la feuille d’instructions PR007 pour des informations complètes relatives à cet accessoire.

La sous-embase à poignée latérale PR007 (Fig. 36) avec kit de dépoussiérage est un accessoire polyvalent qui offre plusieurs fonctions utiles :

FIG. 36

Support supplémentaire de la toupie

Capacité d’extraction et de collecte de la poussière

Fixation de la PR007 à l’embase fixe PR001

1.Retirez la sous-embase standard.

2.Fixez la sous-embase à poignée latérale à l’aide des vis à tête cylindrique bombée qui sont fournies avec cet accessoire.

Moyens supplémentaires de soutien de la toupie Le bouton de préhension de la sous-embase PR007 fournit un point de saisie supplémentaire pour l’ensemble de toupie à système de préhension par la paume / sous-embase à poignée latérale. Il a été conçu pour être utilisé quand les toupies à système de préhension par la paume sont utilisées pour des opérations au cours desquelles les ouvrages sont si larges que le bouton repose sur le dessus de l’ouvrage. L’angle de la toupie par rapport à l’ouvrage restera inchangé si vous tenez le bouton appuyé sur l’ouvrage, une mesure particulièrement utile pendant le toupillage de bords.

Fixation de la Sous-embase pour joints PR006

L’accessoire PR006 (Sous-embase pour joints) peut

aussi être utilisé avec la toupie à système de préhension par la paume et avec la sous-embase à poignée latérale.

Remarque : quand l’accessoire d’embase inférieure est utilisé avec l’embase à support latéral, il faut vous servir des vis de fixation les plus longues.

Pour recevoir des instructions supplémentaires, veuillez vous reporter à la section intitulée : Accessoire P006 (Sous-embase pour joints)

Capacité d’extraction et de collecte de la poussière Si votre atelier est équipé d’un système d’aspiration, vous pouvez le connecter à l’accessoire d’extraction de la poussière de la sous-embase PR007 afin de retirer la poussière et les débris causés par le toupillage. Cela vous procurera visibilité, précision et facilité, particulièrement pendant le toupillage à main levée.

La fonction antipoussières de la sous-embase PR007 peut être utilisée pendant dans les deux types de toupillage les plus communs :

1.Le toupillage sur des surfaces plates ;

2.La formation de bords.

Ne mettez pas votre main ! AVERTISSEMENT dans la zone du fer pendant

que la toupie est en marche ou branchée. Pour éviter d’emmêler les tuyaux, n’utilisez pas cette hotte de dépoussiérage en même temps qu’une autre hotte de dépoussiérage.

Extraction de la poussière pendant le toupillage sur

des surfaces plates

Fixez l’orifice de dépoussiérage sur l’extrémité arrière de la sous-embase.

1.Positionnez l’orifice sur le côté arrière de la sous- embase.

2.Assujettissez-le à l’aide des deux vis de serrage qui sont incluses.

Extraction de la poussière pendant la

formation de bords

Fixez la hotte et l’orifice de dépoussiérage sur l’extrémité arrière de la sous-embase.

1.Positionnez la hotte sur le côté arrière de la sous- embase.

2.Positionnez l’orifice d’aspiration sur le côté arrière de la hotte de dépoussiérage.

3.Assujettissez à l’aide des deux vis de serrage qui sont incluses.

Tuyaux d’aspiration compatibles

La dimension de l’orifice de dépoussiérage lui permet d’être compatible avec des tuyaux d’aspirations de 35

mm.La sous-embase PR007 comprend l’adaptateur VAC002 qui permet à l’orifice d’être connecté à des tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po et 1-1/2 po. Il vous est également possible de vous procurer séparément un adaptateur permettant de connecter la hotte à des tuyaux de 2-1/2 po.

-48-

Image 48
Contents Leer antes de usar BM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 138 PMCall Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceMany accidents are caused by poorly maintained power tools Protruding cutting bit may cause tool to jumpAdditional Safety Warnings Some dust created by powerSymbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Fixed-Base Palm Router ConfigurationPR10E PR20EVS Plunge-Base Palm Router Configuration AIR Vents Power Cord Brush CAPMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally BIT Rotation Arrow SubbaseAssembly Selecting BitsBit Base Removed for ClarityCollet Chuck Care Removing Motor from BaseInstalling the Motor Into PR001 Fixed Base Unlocked SymbolDouble Triangles Check Subbase LocationSetting the Depth of CUT Fine Depth AdjustmentOperating Instructions To Clamp MotorRocker ON/OFF Switch Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlRate of Feed Guiding the RouterPR002 Straight Router Guide WorkpieceUsing SELF-PILOTED Bits PR003 ROLLER/BUSHING GuidePanhead Screws Anti Rotation StopsRouter Base Templet GuideMotor Installation PR004 Offset BaseHeat Build-Up For more than 10 minutes continuouslyMounting Screw Clamping Knurled Screw Knob PR005 Tilt Base Wing Screw ScaleHEX Screw Eccentric Adjuster PR006 Underscribe AttachmentPR007 SIDE-HANDLE Subbase Available as optional accessory PR007 Attachment to PR001 Fixed baseAdditional Means of Supporting Router Installation of Base Cover PR011 Plunge Base To install motor in plunge baseBase Clamp Lever Depth Adjustment PR008 Base CoverFine Adjustment Depth ROD and TurretAlternate SET-UP for Depth ROD and Turret Depth Stop TurretEdgeforming Dust Extraction Hood RA1175 Screw SubbaseDeluxe Router Guide Base CUTTemplet Guides Templet Guide Adapter Release LeverCentering Cone Maximum BIT/CUTTER Size for Templet GuidesUSE with Threaded Templet Guides Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Modéle PR20EVSP uniquement Interrupteur À Bascule MARCHE/ARRÊT Bouton DE Réglage FINDouille EmbaseAssemblage Choix DES FersInférieur à celui de louverture pour le fer et le tranchant Serrer la douille à videEntretien DE LA Douille Retrait DU Moteur DE L’EMBASEDouille Écrou DE Mandrin Deux TrianglesInstallation DU Moteur Dans LA Base Fixe PR001 Symbole « Deverrouille »Vérification DE Lemplacement DE LA SOUS-EMBASE Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE Coupe25 mm environ 3/64 po Fixation DU MoteurFonction DE Demarrage EN Douceur Variateur Electronique DE VitessePosition Cadran TR/MIN Application Circuit Constant ResponseVitesse D’AVANCE Guidage DE LA ToupieGuide DE Toupie Droit Usage DE Fers Autoguides Guide DE PALIER/BAGUE PR003Réglage vertical Réglage horizontalRonde PR009 Fig Retirez la sous-embase standardRonde PR010 Fig Création de gabaritsInstallation du moteur Embase Excentrée PR004Accumulation de chaleur Installation du fer Utilisation de la toupie excentrée’angle de biseau souhaité Embase Inclinable PR005 Réglage de la hauteur du fer ’outil est maintenant prêt pour faire une coupe d’essaiAjustage d’avant en l’arrière Répétez les étapes 1 à 4 autant que cela est nécessaireSupport supplémentaire de la toupie Extraction de la poussière pendant la Formation de bordsTuyaux d’aspiration compatibles Retirer LE Collier DE Serrage Couvercle Protecteur ’EMBASE Levier DE Serrage DE Base Réglages DE ProfondeurTige ET Tourelle DE Profondeur Usinages ProfondsBouton DE Réglage FIN Tourelle DE Butée DE Profondeur RemarquesNon compris, disponible en accessoire Ramassage DE Poussière LorsPoussières Plunge Basevis Moletées M4 x 16mmSens DE Embase ’AVANCE VIS Moletée M6 CoupePièce Largeur Bouton DE Désirée Réglage FIN Gabarit DE GuidageAccessoire en optionFIG SOUS-EMBASESystème à relâchement rapide de Bosch Tableau ci-dessousEntretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires et compléments PR001 Base fixe*†$PR004 Embase excentrée avec guide de dégrossissage† Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Configuración de fresadora de palma con base fija Descripción funcional y especificacionesAberturas DE Ventilacion Cordon Tapa DE LA Escobilla Ensamblaje Selección DE BrocasPara Evitar Que la abertura para la broca y el cortadorBM 2610021461 06-12BM 2610021461 06-12.qxp 6/26/12 139 PM Abra la palanca de fijación FigSimbolo DE Desbloqueado Triángulo Único Doble Instalación DEL Motor EN LA Base Fija PR001 Compruebe LA Ubicación DE LA SubbaseApriete los cuatro tornillos que sujetan la subbase Fig Instrucciones de funcionamiento Ajuste DE LA Profundidad DE CorteAjuste DE Profundidad Fino Para Fijar EL MotorDispositivo DE Arranque Suave Borde DE LA Pieza DE TrabajoPosición DEL Dial AplicaciónVelocidad DE Avance Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora Recta Guía DE RODILLO/CASQUILLO PR003 Instalación de la guía de rodillo/casquilloAjuste vertical Ajuste horizontalPR009 Fig Quite la subbase normalPlantilla roscada PR010 Fig Creación de plantillasBase Excéntrica PR004 Accesorio opcionalAcumulación de calor Instalación del motorInstalación de la broca Utilización de la fresadora excéntricaAjuste de la guía de rodillo/casquillo Utilización de la PR004 con la guía de Rodillo/casquilloBase Inclinable PR005 Ajuste del ánguloPara ajustar el ángulo Fig Ajuste de profundidadInstalación Fig Ajuste de la altura de la brocaAjuste de delante hacia atrás Creación de una unión Descenso verticalInstalación del aditamento para marcar Por debajo PR006 Capacidad de extracción y recolección de polvoCubierta DE LA Base PR008 Instalación de la cubierta de la baseBase DE Descenso Vertical PR011 Suelte la palanca de fijación de la baseVarilla DE Profundidad Y Torreta Pomo DE Ajuste Fino Torreta DE Tope DE ProfundidadNotas Cubierta DE Recolección DE Polvo AL Conformar Bordes RA1175Subbase DE LA Fresadora Borde DE LA Pieza DE Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoCorte Adaptador DEPalanca DE Liberación DE LA Guía DE Plantilla Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaTamaño Máximo DE BROCA/CORTADOR Para LAS Guías DE Plantilla USO CON Guías DE Plantilla RoscadasMantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaAccesorios y aditamentos Base fija PR001*†$Remarques Notas 2610021461
Related manuals
Manual 64 pages 3.59 Kb