Bosch Power Tools 1618, 1617 Démontage DU Moteur DE L’EMBASE, Montage DU Moteur SUR UNE Embase

Page 32

BM 2610925542 07-06.qxp 7/24/06 12:06 PM Page 32

DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE

Pour démonter le moteur des embases non plongeantes : (Fig. 6)

1.Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l’embase, enfoncez le levier de réglage grossier de la profondeur et tirez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il bute.

2.Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant.

Pour enlever le moteur de l’embase plongeante : (Fig. 7)

1.Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez le levier de bridage de l'embase et tirez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il bute.

2.Tournez le moteur en sens anti-horaire et retirez-le doucement de l'embase en tirant.

MONTAGE DU MOTEUR SUR UNE EMBASE

Le moteur peut être monté avec l’interrupteur positionné à droite ou à gauche de l'embase vue du côté de l’utilisateur (et avec le cordon dirigé vers l’autre côté de la défonceuse). Installez le moteur de manière

àce que l’interrupteur soit dans la position que vous trouvez la plus facile d’accès depuis les poignées. L’interrupteur doit être positionné pour privilégier l’arrêt en cas d’urgence plutôt que la marche.

Pour installer le moteur dans une embase non plongeante :

1.Desserrez le levier de bridage de l’embase.

2.Placez la flèche de l’embase en face de celle du moteur. (Fig. 8)

Pour positionner l’interrupteur du côté droit de l’embase, mettez la flèche de l'embase en face de celle du boîtier du moteur qui se trouve sous le cordon.

Pour positionner l’interrupteur à gauche, mettez la flèche de l’embase en face de celle du boîtier du moteur qui se trouve sous l’interrupteur.

3.Tout en appuyant sur le levier de réglage grossier, enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. (Le pied de guidage de l’embase pénètre maintenant dans la fente du moteur.)

4.Tout en continuant d’appuyer sur le levier de réglage grossier, tournez le moteur en sens horaire jusqu’à ce qu’il bute.

5.Enfoncez le moteur dans l’embase jusqu’à ce qu’il atteigne approximativement la profondeur désirée.

6.Relâchez le levier de réglage grossier et faites coulisser le moteur vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que loquet du système de réglage grossier s’enclenche dans le cran de réglage grossier.

7.Réglez la profondeur finale comme décrit dans les « instructions d’utilisation ».

FIG. 6

 

 

 

LEVIER DE

 

 

 

 

RÉGLAGE

 

 

 

 

GROSSIER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVIER DE

SERRAGE DE

BASE

FIG. 7

LEVIER

DE SERRAGE

DE BASE

FIG. 8

BOÎTIER DU MOTEUR

ENCOCHES DE

RÉGLAGE

BRUT

FLÈCHES

D'ALIGNEMENT

BASE

-32-

Image 32
Contents Read Before Using Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaProtruding cutting bit may cause tool to jump Safety Rules for RoutersService Safety Rules for Router Table Necessary to stand on the table or its stand to reach themOthers may create a hazard Symbols Routers Motor Housing Speed Control DialBase Type P Depth ROD Knob Chip DeflectorAssembly Installing a Router BITRemoving the Router BIT Collet Chuck CareAlignment Arrows Base Installing Motor in BaseRemoving Motor from Base Installing Templet Guide Adapter Templet Guide Adapter Mounting Screws Chip DeflectorOperating Instructions Depth Adjustment with Plunge Base Plunging Action To Clamp MotorDeep Cuts Depth ROD and TurretFine Adjustment Rocker ON/OFF Switch Rocker Power ON-OFF with Trigger Switch and LOCK- OnbuttonDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlFeeding the Router Start HereBIT Direction Router Feed Rate of Feed Guiding the RouterCentering the SUB-BASE Templet Guides Centering ConeHoles Screw HolesTemplet Guide Adapter Router BITOffset Router Dust CollectionUsing the Hood for Backside Fixed Base Dust Extraction Hood for Backside of Fixed BaseDo not use this dust M5 ScrewEdgeforming Dust Extraction Hood Router SUB-BASE Workpiece Edge Dust Extraction HoodM4 x 16mm ScrewCUT M6 Wing Screw Feed Direction M6 Wing ScrewDeluxe Router Guide USE in Router TableMaintenance Accessories CleaningCarbon Brushes BearingsRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesEn saillie peut faire sauter loutil Règles de sécurité concernant les toupiesRéparation Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour table de toupillageMatériau et tirer loutil dans le sens de cette introduction BM 2610925542 07-06.qxp 7/24/06 1206 PM Symboles Description fonctionnelle et spécifications ToupiesDE Profondeur Embase Bouton DE L’INDEXDE Profondeur Assemblage Démontage DU Moteur DE L’EMBASE Montage DU Moteur SUR UNE EmbaseLevier DE Serrage DE Base Encoches DE Réglage Brut Flèches Dalignement BasePour installer le moteur dans une embase plongeante Portez toujoursConsignes de fonctionnement Pour Brider LE Moteur Usinages ProfondsPlongeante Mouvement DE Plongée Tige ET Tourelle DE ProfondeurRemarques Position Cadran TR/MIN ApplicationLe relâchement de la Le bouton de blocage en marche est maintenu enfoncéAvance DE LA Défonceuse Comme Ncer ICIFER Sens DE ’AVANCE Vitesse D’AVANCE Guidage DE LA DéfonceuseNON Plongeantes Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE GabaritAdaptateur DE Guide DE Gabarit Levier DE Déblocage DU FERProfil DU Gabarit Déport Avec Embase PlongeanteCôté Arrière DE LA Base Fixe DE PoussièreEmbase DE Défonceuse VIS M5VIS PoussièresChant DE LA Pièce Utilisation EN Table DE Toupillage Embase Coupe VIS MoletéeGuide DE Défonceuse DE Luxe Entretien Montage DE L’EMBASE SUR LA Plaque DE MontageAvance DE LA Pièce SUR UNE Table DE Toupillage Lubrification DE L’OUTILAccessoires NettoyageBalais OU Charbons PaliersNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalCorte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte Normas de seguridad para fresadorasServicio Instrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM 2610925542 07-06.qxp 7/24/06 1206 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones FresadorasBase Tipo P Flecha DE Alineacion DEL Motor Mango IzquierdoProfundidad Profundidad Subbase Flecha DE Rotacion DE LA BrocaEnsamblaje Seleccion DE BrocasRemocion DE LA Broca DE Fresadora PORTA- HerramientaRemoción DEL Motor DE LA Base Para quitar el motor de la base de descenso vertical FigInstalación DEL Motor EN LA Base Muescas DE Ajuste BastoPara instalar el motor en la base de descenso vertical Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaAdaptador DE Guia DE Plantilla Tornillos DE Montaje Está diseñado como protector de seguridadInstrucciones de funcionamiento Para Ajustar LA ProfundidadAjuste Grueso Ajuste DE Profundidad FinoVarilla DE Profundidad Y Torreta Para Fijar EL MotorCortes Profundos Notas Interruptor Oscilante DE Encendido Y Apagado Control Electronico DE Velocidad VariablePosición DEL Dial AplicaciónAvance DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceComience Aquí Broca Sentido DE Avance DE LA FresadoraCentrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla Guía DE PlantillaAdaptador DE Guías DE FresadoraBroca DE Guía DE CompensaciónLA Base DE Descenso Vertical Manual M4Fresadora Tornillo Cubierta DE Extracción DE Polvo Lea y entiendaUtilización DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo DE Polvo Tornillo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoBorde DE LA Pieza DE Trabajo Deseada Pomo DE Varillas DE Guía DE LA FresadoraAjuste Fino Guía DE Fresadora DE Lujo USO EN UNA Mesa DE FresadoraMantenimiento Accesorios LimpiezaEscobillas DE Carbón RodamientosLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 72 pages 35.68 Kb