Bosch Power Tools 1619EVS Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE Chants, Chant DE LA Pièce

Page 32

BM2610995777 10/03 10/7/03 4:51 PM Page 32

RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS

DU MOULURAGE DE CHANTS

Le capuchon de ramassage de poussière RA1170 (accessoire en option) est utilisé pour ramasser la poussière produite lors du moulurage de chants (Fig. 15).

Veuillez lire et comprendre ! AVERTISSEMENT ces consignes et le mode

d’emploi de l’outil avec ces accessoires.

Éloignez-vous de la zone du fer tant que la défonceuse est en marche ou branchée.

! ATTENTION

Pour éviter d’emmêler

les

tuyaux, n’utilisez pas

ce

 

capuchon d’extraction en même temps qu’un autre capuchon d’extraction, quel qu’il soit.

FIXATION DU CAPUCHON D’EXTRACTION

DE POUSSIÈRE

Le capuchon peut être fixé en plusieurs endroits selon vos besoins ou préférences. Ce capuchon se fixe sur deux des trous de vis pratiqués dans l’embase de la défonceuse pour fixer la sous-embase. Choisissez l’endroit désiré pour le capuchon. Desserrez et enlevez les deux vis de l’embase de la défonceuse et fixez le capuchon d’extraction de poussière sur la sous- embase à l’aide des vis fournies avec le capuchon. Serrez fermement les vis (Fig. 16).

FIG. 16

SOUS-EMBASE

FIG. 15

CHANT DE

LA PIÈCE

CAPUCHON

SOUS-EMBASE

DE LA

D’EXTRACTION

DÉFONCEUSE

DE POUSSIÈRE

 

Le capuchon d’extraction de poussière est dimensionné pour se raccorder à des tuyaux de 35 mm. L’adaptateur VAC002 également inclus lui permet de se raccorder à des tuyaux d’aspiration de 1-1/4 po et 1-1/2 po.

VIS M4 x 16mm

CAPUCHON

D’EXTRACTION

DE POUSSIÈRE

VIS M4 x 16mm

-32-

Image 32
Contents Importante Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Routers ServiceSafety Rules for Router Table BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Symbols Plunge Lock Override Lever Base SUB-BASE Functional Description and SpecificationsRouter Assembly Installing a Router BITSelecting Bits Removing the Router BITInstalling Templet Guide Adapter Operating InstructionsRouter Dust Collection Plunging ActionCoarse Depth Adjustment Coarse Adjustment IndicatorFine Adjustment Knob Fine Adjustment IndicatorMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Trigger Switch and LOCK-ON Button Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlFeeding the Router Rate of FeedEdge Forming Start Here Work BIT Direction Router FeedDust Collection While Edge Forming Attaching Dust Extraction HoodCentering the SUB-BASE Templet Guides Securely Clamp Board Guide Feed DirectionDeluxe Router Guide Coarse Adjustment Lock Spring Defeat Button Preparation For Use With Bosch Router TablePlunge Lock Plunge Lock LeverAdjusting the Depth Connect the Router and the Router Table SwitchOperation in Router Table Attaching Router to Mounting PlateMaintenance AccessoriesTool Lubrication Carbon BrushesConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesBlessures graves Règles de sécurité concernant les toupies RéparationConsignes de sécurité pour table de toupillage Le plomb provenant des peintures à base de plombBM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Symboles Tours ou mouvement alternatif parPosition. Un nombre plus élevé signifie Une vitesse plus grandeDescription fonctionnelle et spécifications DéfonceuseAssemblage Choix DES FersMontage DES Fers Pour Enlever UN FER DE DéfonceuseInstallation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE Gabarit Consignes d’utilisationRamassage DES Poussières Mouvement DE PlongéeRéglage Grossier DE LA Profondeur Index DE Réglage GrossierBouton DE Réglage FIN Index DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe Commande Électronique DE Variation DE Vitesse Gchette ET Bouton DE Verrouillage SUR MarcheSystème DE Démarrage Progressif TR/MIN ApplicationAvance DE LA Défonceuse Vitesse D’AVANCEMoulurage DE Chants Chant de bout endommage la pièceRamassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE Chants Fixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE PoussièreChant DE LA Pièce Capuchon ’EXTRACTION DE PoussièreBridez Fermement LA Planche DE Guidage Sens DE ’AVANCE Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE GabaritDE LA Défonceuse Déport Pièce Sens DE ’AVANCE VIS Moletée EmbaseCoupe Désirée Tiges DU GuidePréparation pour utilisation avec la table de toupillage Profondeur Levier DEUtilisation avec la table de toupillage DE MontageRéglage DE LA Profondeur Sens DE L’AVANCE DE LA PièceAccessoires EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesNormas de seguridad para fresadoras ServicioInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones FresadorasRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Intensité nominale 15 aEnsamblaje Selección DE BrocasBascule hacia arriba el escudo antivirutas Remoción DE LA Broca DE FresadoraFresadora Cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2Instalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla Acción DE PenetraciónAjuste DE Profundidad Grueso Indicador DE Ajuste GruesoPomo DE Ajuste Fino Indicador DE Ajuste FinoMarca DE Cierre DE Referencia Ajuste Grueso Varilla DE Profundidad Torreta DE Tope BrocaInterruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN Encendido Dispositivo DE Arranque SuavePosición RPM DEL DialConformado DE Bordes Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Tornillo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoCubierta DE Extracción DE Polvo Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla Guiado DE LA FresadoraGuía DE Fresadora DE Lujo Broca DE Guía DEFresadora Plantilla Patrón DE Plantilla Pieza DEPreparación para la utilización con la mesa de fresadora Carcasa Palanca DEDE Penetración Palanca DE Fijación DE LA Profundidad Cierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL ResorteUtilización en la mesa de fresadora Sujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE MontajeAjuste DE LA Profundidad DE LA Mesa DE FresadoraMantenimiento AccesoriosLubricacion DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbonLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 64 pages 47.92 Kb