Bosch Power Tools 1619EVS manual BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM

Page 23

BM2610995777 10/03 10/7/03 4:51 PM Page 23

Nous vous conseillons de ne pas toupiller de pièces déformées, tordues ou autrement instables. Si vous ne pouvez pas faire autrement, toupillez toujours la pièce avec le côté concave tourné vers le bas (contre la table). Si on toupille avec le côté concave tourné vers le haut (opposé à la table), la pièce déformée ou tordue risque de rouler et de causer une perte de contrôle. Il y a risque de rebond et de blessures corporelles graves.

Utilisez le guide réglable pour les toupillages droits. Lors du toupillage le long d’un chant d’une pièce, le guide et le coin de support réglables permettent de stabiliser la pièce.

Seuls les fers pilotés peuvent être utilisés sans le guide. Ils s’utilisent pour toupiller des contours extérieurs et intérieurs sur la pièce. Le roulement du fer piloté aide à maintenir le contrôle de la pièce.

Après avoir changé de fer ou effectué un réglage, assurez-vous que l’écrou de douille et tous les systèmes de réglages sont fermement serrés. Desserré, un système de réglage risque de bouger de manière inattendue, résultant en une perte de contrôle. Quant aux pièces tournantes desserrées, elles risquent d’être violemment éjectées.

Ne touchez jamais le fer pendant l’utilisation ou immédiatement après. Vous vous blesseriez si vous touchiez un fer en rotation. Après usage, le fer est trop chaud pour pouvoir le toucher à main nue.

Utilisez exclusivement des pièces de rechange Bosch. Toute autre pièce risque de présenter un danger.

-23-

Image 23
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesService Safety Rules for RoutersSafety Rules for Router Table BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Symbols Plunge Lock Override Lever Base SUB-BASE Functional Description and SpecificationsRouter Removing the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Selecting BitsPlunging Action Installing Templet Guide AdapterOperating Instructions Router Dust CollectionFine Adjustment Indicator Coarse Depth AdjustmentCoarse Adjustment Indicator Fine Adjustment KnobMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Electronic Variable Speed Control Trigger Switch and LOCK-ON ButtonSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationStart Here Work BIT Direction Router Feed Feeding the RouterRate of Feed Edge FormingAttaching Dust Extraction Hood Dust Collection While Edge FormingSecurely Clamp Board Guide Feed Direction Centering the SUB-BASE Templet GuidesDeluxe Router Guide Plunge Lock Lever Coarse Adjustment Lock Spring Defeat ButtonPreparation For Use With Bosch Router Table Plunge LockAttaching Router to Mounting Plate Adjusting the DepthConnect the Router and the Router Table Switch Operation in Router TableCarbon Brushes MaintenanceAccessories Tool LubricationConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesBlessures graves Réparation Règles de sécurité concernant les toupiesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour table de toupillageBM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Une vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifieDéfonceuse Description fonctionnelle et spécificationsPour Enlever UN FER DE Défonceuse AssemblageChoix DES Fers Montage DES FersMouvement DE Plongée Installation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE GabaritConsignes d’utilisation Ramassage DES PoussièresIndex DE Réglage FIN Réglage Grossier DE LA ProfondeurIndex DE Réglage Grossier Bouton DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe TR/MIN Application Commande Électronique DE Variation DE VitesseGchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche Système DE Démarrage ProgressifChant de bout endommage la pièce Avance DE LA DéfonceuseVitesse D’AVANCE Moulurage DE ChantsCapuchon ’EXTRACTION DE Poussière Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE ChantsFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Chant DE LA PièceBridez Fermement LA Planche DE Guidage Sens DE ’AVANCE Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE GabaritDE LA Défonceuse Désirée Tiges DU Guide Déport PièceSens DE ’AVANCE VIS Moletée Embase CoupeProfondeur Levier DE Préparation pour utilisation avec la table de toupillageSens DE L’AVANCE DE LA Pièce Utilisation avec la table de toupillageDE Montage Réglage DE LA ProfondeurBalais OU Charbons AccessoiresEntretien Lubrification DE L’OUTILConserve Estas Instrucciones Normas de seguridad para herramientas mecánicasServicio Normas de seguridad para fresadorasInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Intensité nominale 15 a Descripción funcional y especificacionesFresadoras Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmenteRemoción DE LA Broca DE Fresadora EnsamblajeSelección DE Brocas Bascule hacia arriba el escudo antivirutasAcción DE Penetración FresadoraCubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2 Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaIndicador DE Ajuste Fino Ajuste DE Profundidad GruesoIndicador DE Ajuste Grueso Pomo DE Ajuste FinoVarilla DE Profundidad Torreta DE Tope Broca Marca DE Cierre DE Referencia Ajuste GruesoDEL Dial Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoDispositivo DE Arranque Suave Posición RPMConformado DE Bordes Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Tornillo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoCubierta DE Extracción DE Polvo Guiado DE LA Fresadora Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE PlantillaPatrón DE Plantilla Pieza DE Guía DE Fresadora DE LujoBroca DE Guía DE Fresadora PlantillaCierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL Resorte Preparación para la utilización con la mesa de fresadoraCarcasa Palanca DE DE Penetración Palanca DE Fijación DE LA ProfundidadDE LA Mesa DE Fresadora Utilización en la mesa de fresadoraSujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Ajuste DE LA ProfundidadEscobillas DE Carbon MantenimientoAccesorios Lubricacion DE LAS HerramientasLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 64 pages 47.92 Kb