Bosch Power Tools 1619EVS Assemblage, Choix DES Fers, Montage DES Fers, Entretien DE LA Douille

Page 26

BM2610995777 10/03 10/7/03 4:51 PM Page 26

Assemblage

CHOIX DES FERS

Un grand choix de fers avec profiles variés est disponible en accessoire. Utilisez autant que possible des fers à queue de 1/2 po et n’utilisez que des fers de bonne qualité.

Pour éviter toute blessure ! AVERTISSEMENT corporelle, il faut toujours

débrancher la prise avant d’enlever ou de monter un fer ou des accessoires.

MONTAGE DES FERS

1.Posez la défonceuse sur le flanc avec le méplat de l’embase reposant sur l’établi.

2.Faites pivoter le pare-copeaux vers le haut.

3.Appuyez sur le levier de blocage de l’arbre pour empêcher la douille de tourner. REMARQUE : Il se peut qu’il faille faire tourner la douille pour enclencher le blocage de l’arbre (Fig. 3).

4.Ensuite, à l’aide de la clé de douille, desserrez l’ensemble de douille en tournant en sens anti- horaire (vu du dessous de la défonceuse).

5.Enfoncez la queue du fer à fond dans l’ensemble de douille et ensuite ressortez le fer jusqu’à ce que ses tranchants soient à peu près entre 1/8 po et 1/4 po de la face de l’écrou de douille.

6.Une fois le fer en place et le blocage de l’arbre enclenché, serrez fermement l’ensemble de douille en sens horaire (vu du dessous de la défonceuse) à l’aide de la clé de douille.

Pour assurer le pincement correct du fer et pour minimiser son battement, sa queue doit être enfoncée d’au moins 5/8 po.

Avec l’adaptateur de guide ! AVERTISSEMENT de gabarit enlevé de

l’embase, la taille maximum permise pour le fer est

FIG. 3

de 2 po de diamètre. Les fers plus grands ne passent pas par le trou de la sous-embase.

 

! ATTENTION

Pour éviter d’abîmer la

 

machine, il ne faut pas serrer la

douille à vide.

 

REMARQUE : Avant de monter le fer, vérifiez que sa queue ainsi que la douille sont propres. Ils doivent être exempts de poussière, bois, débris et graisse.

POUR ENLEVER UN FER DE DÉFONCEUSE

1.Appuyez sur le blocage de l’arbre pour empêcher la douille de tourner et faites tourner l’ensemble de douille en sens anti-horaire.

2.Une fois que l’ensemble de douille est desserré, continuez de le tourner jusqu’à ce que la douille soit libérée de son cône. Vous pouvez alors retirer le fer.

REMARQUE : La douille est à éjection automatique : il N’est PAS nécessaire de la frapper pour libérer le fer.

ENTRETIEN DE LA DOUILLE

Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre. Pour assurer un pincement

ferme, soufflez de temps à

 

FIG. 4

temps la douille à l’air

 

comprimé et nettoyez le

 

 

cône situé sur l’arbre de

 

 

l’ensemble du rotor avec

PINCE

 

une serviette en papier ou

ÉCROU

DOUILLE

une brosse fine. La douille

 

est faite de deux pièces qui

DE

 

DOUILLE

 

s’enclenchent l’une dans

l’autre (Fig. 4). Vérifiez que la pince est correctement assujettie dans l’écrou de douille et resserrez légèrement la douille sur l’arbre du rotor. Remplacez immédiatement la douille si elle est usée ou abîmée.

CLÉ

QUEUE

FER

DOUILLE

EMBASE

BLOCAGE DE L’ARBRE

-26-

Image 26
Contents Importante Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Routers ServiceSafety Rules for Router Table BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Symbols Plunge Lock Override Lever Base SUB-BASE Functional Description and SpecificationsRouter Selecting Bits AssemblyInstalling a Router BIT Removing the Router BITRouter Dust Collection Installing Templet Guide AdapterOperating Instructions Plunging ActionFine Adjustment Knob Coarse Depth AdjustmentCoarse Adjustment Indicator Fine Adjustment IndicatorMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Dial Setting RPM Application Trigger Switch and LOCK-ON ButtonSoft Start Feature Electronic Variable Speed ControlEdge Forming Feeding the RouterRate of Feed Start Here Work BIT Direction Router FeedDust Collection While Edge Forming Attaching Dust Extraction HoodCentering the SUB-BASE Templet Guides Securely Clamp Board Guide Feed DirectionDeluxe Router Guide Plunge Lock Coarse Adjustment Lock Spring Defeat ButtonPreparation For Use With Bosch Router Table Plunge Lock LeverOperation in Router Table Adjusting the DepthConnect the Router and the Router Table Switch Attaching Router to Mounting PlateTool Lubrication MaintenanceAccessories Carbon BrushesConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesBlessures graves Règles de sécurité concernant les toupies RéparationConsignes de sécurité pour table de toupillage Le plomb provenant des peintures à base de plombBM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Position. Un nombre plus élevé signifie SymbolesTours ou mouvement alternatif par Une vitesse plus grandeDescription fonctionnelle et spécifications DéfonceuseMontage DES Fers AssemblageChoix DES Fers Pour Enlever UN FER DE DéfonceuseRamassage DES Poussières Installation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE GabaritConsignes d’utilisation Mouvement DE PlongéeBouton DE Réglage FIN Réglage Grossier DE LA ProfondeurIndex DE Réglage Grossier Index DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe Système DE Démarrage Progressif Commande Électronique DE Variation DE VitesseGchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche TR/MIN ApplicationMoulurage DE Chants Avance DE LA DéfonceuseVitesse D’AVANCE Chant de bout endommage la pièceChant DE LA Pièce Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE ChantsFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Capuchon ’EXTRACTION DE PoussièreBridez Fermement LA Planche DE Guidage Sens DE ’AVANCE Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE GabaritDE LA Défonceuse Coupe Déport PièceSens DE ’AVANCE VIS Moletée Embase Désirée Tiges DU GuidePréparation pour utilisation avec la table de toupillage Profondeur Levier DERéglage DE LA Profondeur Utilisation avec la table de toupillageDE Montage Sens DE L’AVANCE DE LA PièceLubrification DE L’OUTIL AccessoiresEntretien Balais OU CharbonsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesNormas de seguridad para fresadoras ServicioInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesFresadoras Intensité nominale 15 aBascule hacia arriba el escudo antivirutas EnsamblajeSelección DE Brocas Remoción DE LA Broca DE FresadoraInstalación DEL Adaptador DE Guías DE Plantilla FresadoraCubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2 Acción DE PenetraciónPomo DE Ajuste Fino Ajuste DE Profundidad GruesoIndicador DE Ajuste Grueso Indicador DE Ajuste FinoMarca DE Cierre DE Referencia Ajuste Grueso Varilla DE Profundidad Torreta DE Tope BrocaPosición RPM Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoDispositivo DE Arranque Suave DEL DialConformado DE Bordes Avance DE LA FresadoraVelocidad DE Avance Tornillo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoCubierta DE Extracción DE Polvo Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla Guiado DE LA FresadoraFresadora Plantilla Guía DE Fresadora DE LujoBroca DE Guía DE Patrón DE Plantilla Pieza DEDE Penetración Palanca DE Fijación DE LA Profundidad Preparación para la utilización con la mesa de fresadoraCarcasa Palanca DE Cierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL ResorteAjuste DE LA Profundidad Utilización en la mesa de fresadoraSujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE Montaje DE LA Mesa DE FresadoraLubricacion DE LAS Herramientas MantenimientoAccesorios Escobillas DE CarbonLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 64 pages 47.92 Kb