Bosch Power Tools 1619EVS Mantenimiento, Accesorios, Lubricacion DE LAS Herramientas, Rodamientos

Page 55
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM2610995777 10/03 10/7/03 4:51 PM Page 55

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta

de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de

servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes desconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpieza

o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y ! PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Accesorios

Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea

capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandril portaherramienta de 1/4" * Mandril portaherramienta de 1/2" *

Llave para tuerca de portaherramienta de 24 mm *

Mandril portaherramienta de 3/8" **

Mandril portaherramienta de 8 mm **

Cubierta de extracción de polvo con anillo de mejora *

Cubierta de extracción de polvo para conformado de bordes **

Adaptador para diversas mangueras de aspiración *

Manguera de aspiración ** Guía de fresadora de lujo ** Brocas de fresadora ** Adaptador de guías de plantilla * Guías de plantilla **

Cono de centrado ** Mesa de fresadora ** Extensión de ajuste fino *

Indicador de ajuste grueso métrico **

(* = equipo estándar)

(** = accesorios opcionales)

-55-

Image 55
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesService Safety Rules for RoutersSafety Rules for Router Table BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Symbols Router Functional Description and SpecificationsPlunge Lock Override Lever Base SUB-BASE Removing the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Selecting BitsPlunging Action Installing Templet Guide AdapterOperating Instructions Router Dust CollectionFine Adjustment Indicator Coarse Depth AdjustmentCoarse Adjustment Indicator Fine Adjustment KnobMaking Progessively Deeper Plunge Cuts Electronic Variable Speed Control Trigger Switch and LOCK-ON ButtonSoft Start Feature Dial Setting RPM ApplicationStart Here Work BIT Direction Router Feed Feeding the RouterRate of Feed Edge FormingAttaching Dust Extraction Hood Dust Collection While Edge FormingSecurely Clamp Board Guide Feed Direction Centering the SUB-BASE Templet GuidesDeluxe Router Guide Plunge Lock Lever Coarse Adjustment Lock Spring Defeat ButtonPreparation For Use With Bosch Router Table Plunge LockAttaching Router to Mounting Plate Adjusting the DepthConnect the Router and the Router Table Switch Operation in Router TableCarbon Brushes MaintenanceAccessories Tool LubricationBlessures graves Règles de Sécurité GénéralesConservez CES Instructions Réparation Règles de sécurité concernant les toupiesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour table de toupillageBM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Une vitesse plus grande SymbolesTours ou mouvement alternatif par Position. Un nombre plus élevé signifieDéfonceuse Description fonctionnelle et spécificationsPour Enlever UN FER DE Défonceuse AssemblageChoix DES Fers Montage DES FersMouvement DE Plongée Installation DE L’ADAPTATEUR DE Guide DE GabaritConsignes d’utilisation Ramassage DES PoussièresIndex DE Réglage FIN Réglage Grossier DE LA ProfondeurIndex DE Réglage Grossier Bouton DE Réglage FINAugmentation Progressive DE LA Profondeur DE Coupe TR/MIN Application Commande Électronique DE Variation DE VitesseGchette ET Bouton DE Verrouillage SUR Marche Système DE Démarrage ProgressifChant de bout endommage la pièce Avance DE LA DéfonceuseVitesse D’AVANCE Moulurage DE ChantsCapuchon ’EXTRACTION DE Poussière Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE ChantsFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière Chant DE LA PièceDE LA Défonceuse Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES Guides DE GabaritBridez Fermement LA Planche DE Guidage Sens DE ’AVANCE Désirée Tiges DU Guide Déport PièceSens DE ’AVANCE VIS Moletée Embase CoupeProfondeur Levier DE Préparation pour utilisation avec la table de toupillageSens DE L’AVANCE DE LA Pièce Utilisation avec la table de toupillageDE Montage Réglage DE LA ProfondeurBalais OU Charbons AccessoiresEntretien Lubrification DE L’OUTILConserve Estas Instrucciones Normas de seguridad para herramientas mecánicasServicio Normas de seguridad para fresadorasInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM2610995777 10/03 10/7/03 451 PM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Intensité nominale 15 a Descripción funcional y especificacionesFresadoras Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmenteRemoción DE LA Broca DE Fresadora EnsamblajeSelección DE Brocas Bascule hacia arriba el escudo antivirutasAcción DE Penetración FresadoraCubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4 y 1-1/2 Instalación DEL Adaptador DE Guías DE PlantillaIndicador DE Ajuste Fino Ajuste DE Profundidad GruesoIndicador DE Ajuste Grueso Pomo DE Ajuste FinoVarilla DE Profundidad Torreta DE Tope Broca Marca DE Cierre DE Referencia Ajuste GruesoDEL Dial Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoDispositivo DE Arranque Suave Posición RPMVelocidad DE Avance Avance DE LA FresadoraConformado DE Bordes Cubierta DE Extracción DE Polvo Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoTornillo Guiado DE LA Fresadora Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE PlantillaPatrón DE Plantilla Pieza DE Guía DE Fresadora DE LujoBroca DE Guía DE Fresadora PlantillaCierre DE Ajuste Grueso Botón DE Anulación DEL Resorte Preparación para la utilización con la mesa de fresadoraCarcasa Palanca DE DE Penetración Palanca DE Fijación DE LA ProfundidadDE LA Mesa DE Fresadora Utilización en la mesa de fresadoraSujeción DE LA Fresadora a LA Placa DE Montaje Ajuste DE LA ProfundidadEscobillas DE Carbon MantenimientoAccesorios Lubricacion DE LAS HerramientasLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 64 pages 47.92 Kb