FEIN Power Tools FMM 250Q manual Para su seguridad, 1Seguridad en el puesto de trabajo

Page 31

3 41 01 091 21 0.book Seite 31 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15

MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q

 

ES

Para su seguridad.

Solamente use esta herramienta eléctrica para realizar los trabajos que FEIN ha pre- visto para la misma. Únicamente utilice las herramientas y accesorios de aplicación autorizados por FEIN.

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído antes a fondo y haber enten- dido íntegramente estas instrucciones de uso, inclusive las figuras, especificaciones, reglas de seguridad y las indicaciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y ATENCIÓN. Observe también las disposiciones naciona- les de protección laboral pertinentes.

En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad mencionadas en la documentación previamente citada, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesión grave.

Este manual de instrucción debe mantenerse para futuro uso, junto con la herramienta eléc- trica y entregarlo al prestar o vender la herra- mienta.

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

1)Seguridad en el puesto de trabajo

a)Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una ilu- minación deficiente en las áreas de tra- bajo pueden provocar accidentes.

b)No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chis- pas que pueden llegar a inflamar los ma- teriales en polvo o vapores.

c)Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al em- plear la herramienta eléctrica. Una dis- tracción le puede hacer perder el con- trol sobre el aparato.

2)Seguridad eléctrica

a)El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es ad- misible modificar el enchufe en forma al- guna. No emplear adaptadores en apara- tos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b)Evite que su cuerpo toque partes conec- tadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a que- dar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

c)No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran cier- tos líquidos en la herramienta eléctrica.

d)No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, es- quinas cortantes o piezas móviles. Los ca- bles de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

e)Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3)Seguridad de personas

a)Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estu- viese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medi- camentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

31

Image 31
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso 1Work area safety For your safety2Electrical safety Multimaster FMM 250 / Multimaster FMM 250 Q Special safety instructions Handling Dusts Detrimental to Health Hand/arm vibrationsExtension cord Symbols Intended use of the power toolOperation of the power tool off power generators Through accidental starting of the power tool Technical description and specificationsDiameter Diameter of a round part Multimaster FMM 250 Q Mounting the suction device Figure Assembly instructionsFastening element Tool holder Quick-clamping lever Changing the toolAllen key Working instructions Accessories MaintenanceEnvironmental protection, disposal Warranty and liability2Sécurité relative au système électrique Pour votre sécurité3Sécurité des personnes 4Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif Instructions particulières de sécurité 5ServiceVibrations mains-bras Maniement de poussières nocivesRe 20 µPa, en décibel Incertitude KpA, en décibel Câble de rallongeVibrations Main Il est interdit de jeter SymbolesConception de l’outil électrique Instructions générales de sécuritéDescription technique et spécification Dispositif d’aspiration Butée de profondeur Interrupteur Marche/Arrêt Levier de Serrage rapideMontage du dispositiration Figure Indications de montageFaire attention que Changement d’outilPorte-outil Levier de serrage rapide Feuille abrasive Multimaster FMM 250 FigureBloquer la pièce à travailler Indications pour le travailRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Réglage de la fréquence d’oscillation FigureEntretien ’utiliser que des accessoires autorisés par Fein AccessoiresGarantie 3Seguridad de personas Para su seguridad1Seguridad en el puesto de trabajo 2Seguridad eléctrica4Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas Servicio Instrucciones de seguridad especialesVibraciones en la mano/brazo Manipulación de polvo nocivo para la salud41 01 091 21 0.book Seite 35 Dienstag, 24. Juli 2007 332 Gen Utilización reglamentaria de la herramienta eléctricaSimbología Cables de prolongaciónUn reciclaje ecológico Al trabajar utilizar un protector de oídosPara las manos Manos Acumular por separado las herramientasAspiración Descripción técnica y especificacionesPalanca de fijación rápida Dispositivo deMontaje del dispositivo para aspiración Figura Instrucciones de montajeMultimaster FMM 250 Q Figura Cambio de herramientaAlojamiento del útil Palanca de fijación rápida Lijadora y apriétela con la mano El tornillo de sujeciónInstrucciones para la operación Mantenimiento Únicamente usar accesorios especiales homologados por Fein Accesorios especialesGarantía Protección del medio ambiente, eliminación