FEIN Power Tools FMM 250Q manual 4Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif

Page 18

3 41 01 091 21 0.book Seite 18 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15

FR

 

MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q

ment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.

b)Portez des équipements de protection. Por- tez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protec- tion personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.

c)Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’interrupteur est effec- tivement en position d’arrêt avant de re- tirer la fiche de la prise de courant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source de courant lorsque l’inter- rupteur est en position de fonctionne- ment, peut entraîner des accidents.

d)Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e)Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.

f)Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rota- tion. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être hap- pés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à re- cueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utili- sés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.

4)Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour la- quelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dange- reux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’ap- pareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de pré- caution empêche une mise en fonction- nement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non uti- lisés hors de portée des enfants. Ne per- mettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiari- sées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites ré- parer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux acci- dents sont dus à des outils électroporta- tifs mal entretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement en- tretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

18

Image 18
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso For your safety 1Work area safety2Electrical safety Multimaster FMM 250 / Multimaster FMM 250 Q Special safety instructions Hand/arm vibrations Handling Dusts Detrimental to HealthExtension cord Intended use of the power tool SymbolsOperation of the power tool off power generators Technical description and specifications Through accidental starting of the power toolDiameter Diameter of a round part Multimaster FMM 250 Q Assembly instructions Mounting the suction device FigureChanging the tool Fastening element Tool holder Quick-clamping leverAllen key Working instructions Maintenance AccessoriesWarranty and liability Environmental protection, disposalPour votre sécurité 2Sécurité relative au système électrique3Sécurité des personnes 4Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif 5Service Instructions particulières de sécuritéManiement de poussières nocives Vibrations mains-brasCâble de rallonge Re 20 µPa, en décibel Incertitude KpA, en décibelVibrations Instructions générales de sécurité SymbolesConception de l’outil électrique Main Il est interdit de jeterDescription technique et spécification Interrupteur Marche/Arrêt Levier de Serrage rapide Dispositif d’aspiration Butée de profondeurIndications de montage Montage du dispositiration FigureChangement d’outil Faire attention quePorte-outil Levier de serrage rapide Multimaster FMM 250 Figure Feuille abrasiveRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Indications pour le travailRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Bloquer la pièce à travaillerEntretien Accessoires ’utiliser que des accessoires autorisés par FeinGarantie 2Seguridad eléctrica Para su seguridad1Seguridad en el puesto de trabajo 3Seguridad de personas4Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas Instrucciones de seguridad especiales ServicioManipulación de polvo nocivo para la salud Vibraciones en la mano/brazo41 01 091 21 0.book Seite 35 Dienstag, 24. Juli 2007 332 Cables de prolongación Utilización reglamentaria de la herramienta eléctricaSimbología GenAcumular por separado las herramientas Al trabajar utilizar un protector de oídosPara las manos Manos Un reciclaje ecológicoDispositivo de Descripción técnica y especificacionesPalanca de fijación rápida AspiraciónInstrucciones de montaje Montaje del dispositivo para aspiración FiguraCambio de herramienta Multimaster FMM 250 Q FiguraAlojamiento del útil Palanca de fijación rápida El tornillo de sujeción Lijadora y apriétela con la manoInstrucciones para la operación Mantenimiento Protección del medio ambiente, eliminación Accesorios especialesGarantía Únicamente usar accesorios especiales homologados por Fein