FEIN Power Tools FMM 250 Manipulación de polvo nocivo para la salud, Vibraciones en la mano/brazo

Page 34

3 41 01 091 21 0.book Seite 34 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15

ES

 

MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q

accesorio queda orientado hacia el área de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agudos puede acarrear una lesión.

La herramienta eléctrica no está permitida para operaciones o trabajos con suministros de agua. La penetración de agua en el inte- rior de la carcasa del motor puede provocar una electrocución.

Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o rema- ches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.

No use accesorios que no estén especifica- mente diseñados y recomendados por el fabricante. El mero hecho de que sea mon- table un accesorio en su herramienta eléc- trica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro.

Limpie periódicamente las entradas o rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumu- larse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.

Manipulación de polvo nocivo para la salud

ADVERTENCIA Algunos de los materiales en polvo producidos con

las herramientas eléctricas al lijar, serrar o realizar otro tipo de actividades en la cons- trucción contienen productos químicos que según conocimiento del Estado de California (USA) producen cáncer, defectos congénitos y demás daños reproductivos.

Algunos ejemplos de estos productos quí- micos son:

Disolventes de algunas pinturas.

Partículas de sílice de ladrillo, hormigón y otros materiales de tipo mineral.

Arsénico y cromo en maderas tratadas químicamente.

Amianto o materiales que contengan amianto.

Polvo de madera de haya y encino o roble.

El riesgo que se deriva de estos materiales es tanto mayor cuanto más frecuente se tra- bajen. Para quedar expuesto lo mínimo posible a estos riesgos, ventile bien el lugar de trabajo y emplee un equipo de protec- ción adecuado como por ejemplo una mas- carilla antipolvo especial para filtrar este tipo de partículas microscópicas.

Vibraciones en la mano/brazo

ADVERTENCIA Al trabajar con esta herra- mienta eléctrica se produ-

cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud.

ADVERTENCIA Las vibraciones genera- das durante la aplicación

actual de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor indicado, según el modo en que sea utilizada la herramienta.

ADVERTENCIA Con el fin de proteger al usuario, es necesario fijar

medidas de seguridad en base a una estima- ción de la exposición resultante bajo las

condiciones de uso actuales (debiendo con- siderarse también en el ciclo de operación completo los tiempos de desconexión y aquellos de funcionamiento en los que no sea utilizada la herramienta eléctrica).

Procediendo adecuadamente puede reducir la exposición a las vibraciones:

si en el trabajo realizado se generan unas fuertes vibraciones interrumpa o cambie con mayor frecuencia de actividad,

mantenga calientes las manos,

trabaje sujetando la máquina con la fuerza mínima necesaria,

34

Image 34
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso 1Work area safety For your safety2Electrical safety Multimaster FMM 250 / Multimaster FMM 250 Q Special safety instructions Hand/arm vibrations Handling Dusts Detrimental to HealthExtension cord Symbols Intended use of the power toolOperation of the power tool off power generators Through accidental starting of the power tool Technical description and specificationsDiameter Diameter of a round part Multimaster FMM 250 Q Assembly instructions Mounting the suction device FigureChanging the tool Fastening element Tool holder Quick-clamping leverAllen key Working instructions Maintenance AccessoriesWarranty and liability Environmental protection, disposal2Sécurité relative au système électrique Pour votre sécurité3Sécurité des personnes 4Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif 5Service Instructions particulières de sécuritéManiement de poussières nocives Vibrations mains-brasRe 20 µPa, en décibel Incertitude KpA, en décibel Câble de rallongeVibrations Instructions générales de sécurité SymbolesConception de l’outil électrique Main Il est interdit de jeterDescription technique et spécification Interrupteur Marche/Arrêt Levier de Serrage rapide Dispositif d’aspiration Butée de profondeurIndications de montage Montage du dispositiration FigureFaire attention que Changement d’outilPorte-outil Levier de serrage rapide Multimaster FMM 250 Figure Feuille abrasiveRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Indications pour le travailRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Bloquer la pièce à travaillerEntretien ’utiliser que des accessoires autorisés par Fein AccessoiresGarantie 2Seguridad eléctrica Para su seguridad1Seguridad en el puesto de trabajo 3Seguridad de personas4Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas Instrucciones de seguridad especiales ServicioManipulación de polvo nocivo para la salud Vibraciones en la mano/brazo41 01 091 21 0.book Seite 35 Dienstag, 24. Juli 2007 332 Cables de prolongación Utilización reglamentaria de la herramienta eléctricaSimbología GenAcumular por separado las herramientas Al trabajar utilizar un protector de oídosPara las manos Manos Un reciclaje ecológicoDispositivo de Descripción técnica y especificacionesPalanca de fijación rápida AspiraciónInstrucciones de montaje Montaje del dispositivo para aspiración FiguraMultimaster FMM 250 Q Figura Cambio de herramientaAlojamiento del útil Palanca de fijación rápida El tornillo de sujeción Lijadora y apriétela con la manoInstrucciones para la operación Mantenimiento Protección del medio ambiente, eliminación Accesorios especialesGarantía Únicamente usar accesorios especiales homologados por Fein