FEIN Power Tools FMM 250Q manual Instrucciones de seguridad especiales, Servicio

Page 33

3 41 01 091 21 0.book Seite 33 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15

MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q

 

ES

eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebi- das puede resultar peligroso.

5)Servicio

a)Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Solamente así se mantiene la se- guridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad especiales.

Esta herramienta eléctrica doblemente ais- lada está equipada con una clavija polari- zada (uno de los contactos es más ancho que el otro). Esta clavija solamente puede intro- ducirse en una posición en el enchufe corres- pondiente. Gire la clavija a la otra posición en caso de que ésta no entre del todo en el enchufe. Si a pesar de ello no es posible aco- plar la clavija al enchufe, acuda a un electri- cista para que le instale un enchufe apropiado. Jamás modifique la clavija. Las herramientas doblemente aisladas no nece- sitan una línea de 3 hilos ni un enchufe con un contacto a tierra.

Solamente alimente la herramienta eléctrica con la tensión y frecuencia que se indica en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Si pretende utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conec- tarla a través de un interruptor de circuito por falla a tierra (ICFT). Para una mayor seguridad personal se recomienda utilizar unos guantes y zapatos de protección espe- ciales de hule.

Use unas mordazas u otros dispositivos ade- cuados para fijar la pieza a una base estable. La sujeción de la pieza con la mano, o pre- sionándola contra su cuerpo, es insegura y puede hacerle perder el control sobre el aparato.

Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.

Sujete la herramienta eléctrica por las agarraderas aisladas siempre que realice trabajos en los que la herramienta pudiera llegar a topar con líneas ocultas en el mate- rial a trabajar o la propia línea del aparato. El contacto con una línea portadora de ten- sión puede poner bajo tensión las piezas metálicas de la herramienta eléctrica y pro- vocarle una descarga eléctrica.

Utilice unos aparatos de exploración adecua- dos para detectar las líneas o tuberías que pudieran estar ocultas en el material a traba- jar, o consulte a sus distribuidoras locales de electricidad, gas y agua. El contacto con las líneas eléctricas puede provocar un incen- dio o una electrocución. Al dañarse una tubería de gas puede producirse una explo- sión. La perforación de una tubería de agua provoca daños materiales y puede causar una electrocución.

No dirija la herramienta eléctrica contra Ud. mismo ni contra otras personas o animales. Existe el riego de lesión con los útiles afila- dos o muy calientes.

En todos los trabajos, y al cambiar los acce- sorios de la herramienta, use siempre unos guantes de protección. Existe el peligro de lesionarse con los bordes afilados de los accesorios. ¡Existe el riesgo a quemarse con los accesorios, ya que éstos pueden ponerse muy calientes al trabajar!

Agarre la herramienta eléctrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especialmente si al trabajar, el

33

Image 33
Contents Multimaster Français Mode demploi Español Instrucciones de uso For your safety 1Work area safety2Electrical safety Multimaster FMM 250 / Multimaster FMM 250 Q Special safety instructions Handling Dusts Detrimental to Health Hand/arm vibrationsExtension cord Intended use of the power tool SymbolsOperation of the power tool off power generators Technical description and specifications Through accidental starting of the power toolDiameter Diameter of a round part Multimaster FMM 250 Q Mounting the suction device Figure Assembly instructionsFastening element Tool holder Quick-clamping lever Changing the toolAllen key Working instructions Accessories MaintenanceEnvironmental protection, disposal Warranty and liabilityPour votre sécurité 2Sécurité relative au système électrique3Sécurité des personnes 4Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif Instructions particulières de sécurité 5ServiceVibrations mains-bras Maniement de poussières nocivesCâble de rallonge Re 20 µPa, en décibel Incertitude KpA, en décibelVibrations Conception de l’outil électrique SymbolesInstructions générales de sécurité Main Il est interdit de jeterDescription technique et spécification Dispositif d’aspiration Butée de profondeur Interrupteur Marche/Arrêt Levier de Serrage rapideMontage du dispositiration Figure Indications de montageChangement d’outil Faire attention quePorte-outil Levier de serrage rapide Feuille abrasive Multimaster FMM 250 FigureRaccordement de l’aspiration de poussières , ➐ Indications pour le travailRéglage de la fréquence d’oscillation Figure Bloquer la pièce à travaillerEntretien Accessoires ’utiliser que des accessoires autorisés par FeinGarantie 1Seguridad en el puesto de trabajo Para su seguridad2Seguridad eléctrica 3Seguridad de personas4Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas Servicio Instrucciones de seguridad especialesVibraciones en la mano/brazo Manipulación de polvo nocivo para la salud41 01 091 21 0.book Seite 35 Dienstag, 24. Juli 2007 332 Simbología Utilización reglamentaria de la herramienta eléctricaCables de prolongación GenPara las manos Manos Al trabajar utilizar un protector de oídosAcumular por separado las herramientas Un reciclaje ecológicoPalanca de fijación rápida Descripción técnica y especificacionesDispositivo de AspiraciónMontaje del dispositivo para aspiración Figura Instrucciones de montajeCambio de herramienta Multimaster FMM 250 Q FiguraAlojamiento del útil Palanca de fijación rápida Lijadora y apriétela con la mano El tornillo de sujeciónInstrucciones para la operación Mantenimiento Garantía Accesorios especialesProtección del medio ambiente, eliminación Únicamente usar accesorios especiales homologados por Fein