Schumacher NIN-812A, 94085894, 00-99-000943 owner manual Ácido

Page 18

1.10Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza. El simple apagado de los controles no reducirá este riesgo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSI- VOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MO- TIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUC- CIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE UNA BATERÍA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES Y AQUELLAS PUBLICADAS POR EL FAB- RICANTE DE LA BATERÍA Y POR EL FABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE INTENTE UTILIZAR EN LA PROXIMIDAD DE LA BAT- ERÍA. REVISE LAS PAUTAS DE PRECAUCIÓN EN ESTOS PRODUC- TOS Y EN EL MOTOR.

2.PRECAUCIONES PERSONALES

2.1Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-

ácido.

2.2Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.

2.3Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de segu- ridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.

2.4Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de in- mediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata.

2.5NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.

2.6Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una her- ramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.7No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficiente- mente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.8Utilice este cargador solamente para cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO. Este cargador no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctri- cos de baja tensión más que en una aplicación de un motor de arranque.

14

Image 18
Contents Guide D’UTILISATION Page Table of Contents / Índice / Table DES Matières Page Important Safety Instructions Never charge a frozen battery Never overcharge a battery DC Connection Precautions Preparing to ChargeCharger Location Follow These Steps When Battery is Installed in Vehicle Follow These Steps When Battery is Outside VehicleBattery charging ac connections Grounding MethodsControl panel Assembly instructionsBattery Type Button Digital Display ButtonOperating instructions OverviewUsing the volt meter to test battery state of charge General Charging NotesBattery percent and charge time Duration of the charging process depends on three factorsProblem Possible Cause Solution Maintenance instructionsTroubleshooting Storage instructionsLimited warranty Your BatteryPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Ácido Preparación Para LA Carga Ubicación DEL CargadorPrecauciones DE Conexión EN CC Bateria Cargando Conexiones AC Métodos a tierra Instrucciones DE Ensamblaje10.2 Botón de Battery Type Instrucciones DE Funcionamiento Aspectos Generales Notas Generales Relacionadas CON LA Carga Porcentaje DE Batería Y Tiempo DE Carga La duración del proceso de carga depende de tres factoresInstrucciones DE Mantenimiento Localización Y Solución DE Problemas Causa Posible Instrucciones DE AlmacenajeProblema Causa Posible Solución Cambie LAS CONPage Page Page Emplacement DU Chargeur Préparation Pour LE ChargementPrécautions SUR LA Connexion C.C Chargement D’UNE Batterie Raccordements C.A Directives DE Montage Aucun montage n’est nécessaire Bouton du mode d’affichage Panneau DE ContrôleSélecteur de type de batterie Consignes D’UTILISATION Aperçu Page Pourcentage DE LA Batterie ET Durée DE Charge La durée du processus de charge dépend de trois facteurs Consignes D’ENTRETIENTableau DE Dépannage Problème Cause Possible Solution Directives D’ENTREPOSAGENE PAS Débranch