Panasonic EYFEA1N Comment utiliser l’anneau, ’accrochage, Fonction de verrouillage de la, Mèche

Page 24

Plus la gâchette de contrôle de vitesse variable est tirée, plus la vitesse augmente.

MISE EN GARDE:

●●Vérifiez le commutateur de selection de vitesse avant l’utilisation.

●●Utilisez à basse vitesse lorsqu’un couple de serrage élevé est nécessaire

p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t . ( L’ u t i l i s a t i o n à h a u t e v i t e s s e lorsqu’un couple de serrage élevé est nécessaire peut entraîner une panne du moteur.)

●● N e f a i t e s p a s f o n c t i o n n e r l e c o m m u t a t e u r d u s é l e c t e u r d e vitesse (BAS-HAUT) en tirant sur la gâchette de contrôle de vitesse. Cela peut entraîner l’usure rapide de la batterie autonome ou endommager le mécanisme interne du moteur.

*Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour les “CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES”.

utilize comme un tournevis manuel (jusqu’à 5 N·m, 51 kg/cm, 44,3 in-lbs). Le mandrin présentera un peu de jeu, mais ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.

2.Cette caractéristique est pratique pour serrer les vis qui nécessitent un couple de serrage plus important que le couple de serrage maximum du tournevis (position sur l’embrayage), pour s’assurer du serrage d’une vis ou pour desserrer une vis extrêmement serrée.

MISE EN GARDE:

Comment utiliser l’anneau

●● Afin d’empêcher la température de

d’accrochage

la surface de l’outil d’augmenter

 

 

 

AVERTISSEMENT!

e x c e s s i v e m e n t , n e f a i t e s p a s

 

fonctionner l’outil continuellement en

 

●● Lorsque l'unité principale est tenue par

utilisant deux batteries autonomes ou

 

l'anneau d'accrochage, évitez de sauter

plus. L’outil a besoin d’une période de

 

ou de courir. L'anneau pourrait glisser

refroidissement avant de passer à une

 

et l'unité principale pourrait tomber.

autre batterie autonome.

 

Cela pourrait entraîner un accident ou

●● Ne fermez pas les évents sur le

 

des blessures.

côté du corps de l’outil pendant

 

●● Lorsque l'anneau d'accrochage n'est

l e f o n c t i o n n e m e n t . S i n o n l e

 

pas utilisé, veillez à le remettre dans sa

fonctionnement de la machine peut

 

position initiale. L'anneau d'accrochage

être affecté négativement et une

 

pourrait se prendre dans quelque

panne peut s’ensuivre.

 

chose.

●● NE forcez PAS l’outil (le moteur). Cela

 

Cela pourrait entraîner un accident ou

peut endommager l’appareil.

 

des blessures.

●● Utilisez l’outil de façon à ce que

 

●● Lorsque l'appareil est accroché grâce à

l’air des évents ne soit pas soufflé

 

l'anneau d'accrochage, ne fixez pas de

directement sur votre peau. Sinon,

 

mèche autre qu'une mèche de serrage

cela peut vous brûler.

 

sur l'appareil. Un objet pointu tel qu'une

Fonction de verrouillage de la

 

mèche de perçage pourrait entraîner un

 

accident ou des blessures..

mèche

 

●● Utilisez un dispositif d'accrochage

 

(mousqueton ou autre) qui ne se défait

1. Sans engager le commutateur de la

 

 

pas facilement. Si l'appareil tombe, il

gâchette et avec un mèche tournevis

 

 

peut provoquer un accident.

verrouillée en place, l’outil peut être- 24 -

 

 

Image 24
Contents Model No EYFEA1N Index/Index/Indice II. General Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety IntroductionPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareIII. Specific Safety Rules ServiceIV. for Battery Charger & Battery Pack Important Safety InstructionsPage Assembly VI. OperationAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Bat- tery PackSwitch and Forward/Reverse Lever Operation Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation Clutch Torque SettingHow to Use Hook ring Using Hook RingBit-locking Function Battery Pack For Appropriate Use Clutch Lock CoverBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Lamp Indications Federal Communication Commission Interference StatementVII. Maintenance VIII. AccessoriesSpecifications IX. AppendixBattery Pack Battery ChargerII. Consignes DE Secu RiteGenerales Conservez CESUtilisation et soins de l’outil mécanique III. Regles DE Securite Particulieres Utilisation et soins de la batterie de l’outilRéparation Symbole Signification AvertissementIV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Instructions de sécurité importantesAvertissement Montage VI. FonctionnementFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Utilisation du commutateur de rotation en sens inverseRéglage du couple de serrage de l’embrayage Utilisation pour le perçageComment utiliser l’anneau ’accrochageFonction de verrouillage de la MècheUtilisation de l’anneau d’accrochage Couvercle du verrouillage de l’embrayageFonction d’extinction automatique Batterie autonome Li-ionLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeChargeur de batterie Recharge Indication DU Voyant VIII. Accessoires VII. EntretienIX. Appendice Caracteristiques TechniquesBatterie Autonome Chargeur DE BatterieIntroducción Utilisation et soins de l’outil mécanique III. Regles DE Securite Particulieres Símbolo Significado IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Avertissement Montaje VI. FuncionamientoColocación o extracción de la broca Colocación y extracción de la bateríaFuncionamiento del interrup- tor de rotación de avance Funcionamiento del interrup- tor de rotación inversaAjuste de torsión del embrague Utilización para taladrarFunción de bloqueo de broca Cómo utilizar el anillo de ganchoAdvertencia Utilizar un anillo de gancho Cubierta de bloqueo del embragueBloque de pilas Cargador de la batería CargaAtención Nota Indicación DE LA Lámpara VII. Mantenimiento VIII. AccesoriosIX. Anexo Specifiche TecnicheBatería Cargador DE BateríaEN. FR. ES