Panasonic EYFEA1N operating instructions

Page 7

20) Do not abuse cord. Never carry c h a r g e r b y c o r d o r y a n k i t t o disconnect from outlet. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.

21)Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth,

etc., while charging.

22) U s e o f a n a t t a c h m e n t n o t recommended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

23)Do not short the battery pack. A battery short can cause a large current flow, over heating and burns.

24)NOTE: If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be

replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.

25) T O R E D U C E T H E R I S K O F E L E C T R I C S H O C K , T H I S APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER).

This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

WARNING:

●●Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool.

●●Panasonic is not responsible for any damage or accident caused by the use of the recycled battery pack and the counterfeit battery pack.

●●Do not dispose of the battery pack in a fire, or expose it to excessive heat.

●●Do not drive the likes of nails into the battery pack, subject it to shocks, dis- mantle it, or attempt to modify it.

●●Do not allow metal objects to touch the battery pack terminals.

●●Do not carry or store the battery pack in the same container as nails or similar metal objects.

●●Do not charge the battery pack in a high-temperature location, such as next to a fire or in direct sunlight. Otherwise, the battery may overheat, catch fire, or explode.

●●Never use other than the dedicated charger to charge the battery pack. Otherwise, the battery may leak, over- heat, or explode.

●●After removing the battery pack from the tool or the charger, always reattach the pack cover. Otherwise, the battery contacts could be shorted, leading to a risk of fire.

●●When the Battery Pack Has Deterio- rated, Replace It with a New One. Con- tinued use of a damaged battery pack may result in heat generation, ignition or battery rupture.

- 7 -

Image 7
Contents Model No EYFEA1N Index/Index/Indice Introduction II. General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareService III. Specific Safety RulesImportant Safety Instructions IV. for Battery Charger & Battery PackPage Attaching or Removing Bat- tery Pack AssemblyVI. Operation Attaching or Removing BitClutch Torque Setting Switch and Forward/Reverse Lever OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationUsing Hook Ring How to Use Hook ringBit-locking Function Clutch Lock Cover Battery Pack For Appropriate UseBattery Pack Life Battery Charger ChargingBattery Recycling Federal Communication Commission Interference Statement Lamp IndicationsIX. Appendix VII. MaintenanceVIII. Accessories SpecificationsBattery Charger Battery PackConservez CES II. ConsignesDE Secu Rite GeneralesUtilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outil III. Regles DE Securite ParticulieresRéparation Avertissement Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie AutonomeAvertissement Fixation ou retrait de la bat- terie autonome MontageVI. Fonctionnement Fixation ou retrait d’une mècheUtilisation pour le perçage Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normalUtilisation du commutateur de rotation en sens inverse Réglage du couple de serrage de l’embrayageMèche Comment utiliser l’anneau’accrochage Fonction de verrouillage de laCouvercle du verrouillage de l’embrayage Utilisation de l’anneau d’accrochageRecyclage de la batterie autonome Fonction d’extinction automatiqueBatterie autonome Li-ion Longévité des batteries autonomesChargeur de batterie Recharge Indication DU Voyant Caracteristiques Techniques VIII. AccessoiresVII. Entretien IX. AppendiceChargeur DE Batterie Batterie AutonomeIntroducción Utilisation et soins de l’outil mécanique III. Regles DE Securite Particulieres Símbolo Significado IV. Chargeur DE Batterie ET Batterie Autonome Avertissement Colocación y extracción de la batería MontajeVI. Funcionamiento Colocación o extracción de la brocaUtilización para taladrar Funcionamiento del interrup- tor de rotación de avanceFuncionamiento del interrup- tor de rotación inversa Ajuste de torsión del embragueCómo utilizar el anillo de gancho Función de bloqueo de brocaAdvertencia Cubierta de bloqueo del embrague Utilizar un anillo de ganchoCargador de la batería Carga Bloque de pilasAtención Nota Indicación DE LA Lámpara Specifiche Tecniche VII. MantenimientoVIII. Accesorios IX. AnexoCargador DE Batería BateríaEN. FR. ES