Tefal TT390130 Gardez Précieusement CES Consignes, Participons à la protection de l’environnement

Page 4

N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courtscircuits (cuillère, couteau…).

N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux.

Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la

prise de courant ou tout l’appareil.

Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le toaster, ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croutons, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu.

N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain.

• N’utilisez pas l’appareil si :

-celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,

-l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de

fonctionnement.

Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.

N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.

Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud.

Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.

Le pain peut brûler en conséquence , ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux ( étagères ,meubles....).

L’appareil doit être utilisé sous surveillance.

Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.

S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.

Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.

N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.

N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.

N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des viennoiseries (selon modèle).

Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle).

Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles métalliques, ni

d'éponge grattoir, ni de tampon abrasif. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES

Participons à la protection de l’environnement !

￿Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

￿Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

4

Image 4
Contents Evolutive HI-LIFT Français Consignes DE SécuritéFaire NE PAS FaireGardez Précieusement CES Consignes Participons à la protection de l’environnementNederlands VeiligheidsinstructiesDoen Niet DoenBewaar Deze Instructies Zorgvuldig ZijnHet apparaat tijdens het gebruik niet Afdekken Wees vriendelijk voor het milieuDeutsch SicherheitshinweiseImmer NiemalsBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF ErfolgenDas Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden Denken Sie an den Schutz der UmweltItaliano Norme DI SicurezzaCosa Fare Cosa NON FareLeggete Attentamente LE Seguenti Indicazioni Partecipiamo alla protezione dell’ambienteEspañol Consignas DE SeguridadLO QUE SE Debe Hacer LO QUE Debe Cuidar Para Evitar RiesgosNo utilizar el aparato si Este tiene un cable defectuoso ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambientePortuguês FazerNÃO Fazer Instruções DE SegurançaChamas com um pano húmido Aparelho tem de ser utilizado sob vigilânciaProtecção do ambiente em primeiro lugar Ελληνικά ˘Ó‰¤ÂÙ ¿ÓÙ· ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÌÈ· ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ ÁÈ· Ù· „›¯Ô˘Ï· Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘∂À¶Hƒ∂THΠ¶∂§∞Tø¡ English Safely InstructionsDo not To Prevent ANY AccidentsEnvironment protection first Česky BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍPravidelnû odstraÀujte drobky z dvífiek a z nádobky Dbejte na to, aby si s pfiístrojem nehrály dûtiUschovejte Neopékejte malé kousky chleba nebo drobného peãivaPfiístroj nepouÏívejte, pokud Má poru‰enou pfiívodní ‰ÀÛru Podílejme se na ochraně životního prostředíBezpečnostné Pokyny SlovenskyOchrana Pred Úrazmi Domácnosti Tieto Pokyny Starostlivo Uschovajte Neopekajte malé kúsky chleba alebo drobného peãivaPrístroj nepouÏívajte, pokiaº Má poru‰enú prívodnú ‰núru Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostrediaMagyar Biztonsági ElãírásokMIT Tegyen MIT NE TegyenEZT AZ Útmutatót Gondosan Ãrizze MEG KészüléketMegnedvesítve ElsŒ a környezetvédelemPolski Zasady BEZPIECZE¡STWANALE˚Y NigdyPROSZ¢ ZACHOWAĆT¢ INSTRUKCJ¢ Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywaneUrzàdzenie musi byç u˝ywane pod nadzorem Nie nale˝y go umieszczaç z innymi odpadami komunalnymiНеобходимо НЕ Делайте ЭтогоМеры Безопасности Это может привести к повреждению или пожаруСохраните ЭТУ Инструкцию Не используйте аппарат, если Его шнур неисправенНе оставляйте без присмотра работающий прибор Несоответствующего назначению или ИнструкциииспользованияПопередження Побутових Травм ЩО Слід РобитиЧого НЕ Слід Робити Важливі ЗастереженняНеухильно Дотримуйтесь ЦИХ Правил ЕлектрошнурНе використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку Сприяймо захисту довкiлляTürkçe GüvenlİktalİmatlariYapilmasi Gerekenler Yapilmamasi GerekenlerButalİmatlari Özenle Saklayiniz Çevrenin korunmasına katılalımSlovensko Varnostna NavodilaSvetujemo KAJ NE Smete NareditiTA Navodila Skrbno Shranite Aparata ne uporabljajte, ãeDelovanje aparata morate nadzorovati Sodelujmo pri varstvu okoljaСрпски ТребаНЕ Треба Превенција Незгода У КућиНе користите апарат ако Немојте покривати апарат током радаЗависности од модела Заштитимо околинуBosna Sigurnosne UputeTreba NE TrebaSačuvajte OVE Upute ZA Upotrebu TeãnostNe koristite aparat ako Je kabal o‰teçen Na ili ispod aparataБългарски Мерки ЗА БезопасностКакво НЕ Трябва ДА Правим Предотвратяване НА Битовите ЗлополукиЗапазете Това Указание Да участваме в опазването на околната средаRomână CE Trebuie FãcutCE NU Trebuie Fãcut INSTRUC‰IUNI Pentru Folosirea ÎN SIGURAN‰ÃSã participãm la protec-ia mediului înconjurãtor PÃSTRA‰I CU Grijã Aceste INSTRUC‰IUNINu acoperi-i aparatul în timpul func-ionãrii Hrvatski Potrebno JENikako NE Raditi Direktiva o najnižem naponuSačuvajte I Pohranite OVE Upute Ne pokrivajte ure∂aj dok je ukljuãenProzora Zaštitimo okolišSvar Īgie Aizsardz Ības PAS Ākumi Boja\jumus vai aizdegéana\s draudus Saugos Nurodymai LietuviųButina Nurodymus CiaiKruopé Eesti Turvalisuse NõuandedMida Tuleb Teha Mida EI Tohi TehaJärgige Hoolikalt Neid Nõuandeid Kahjustused või töötamishäiredAparaati peab kasutama järelevalve all Osalegem keskkonna kaitsmisesMax Stop/eject 30s Page 10 min Page Page Page Page SLO BIH EST
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb