Tefal
GV7091CH, GV7091C0, GV7091E0, GV7091C2 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105
Kasutamiseks Valmisseadmine
Problem with your generator ?
Setting the temperature
Stille inn temperaturen
Using your steam generator
Page 111
1800126766_01_GV7091E2_110
X
154 06/11/12 16:16 P
AGE
105
105
Page 110
Page 112
Image 111
Page 110
Page 112
Contents
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE2
Express Compact GV7091
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3
12a 12d 12b 12c
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6
Steam ironing
Using your steam generator
Description
What water may be used ?
Vertical steam ironing
Setting the temperature
Cleaning your generator
Dry ironing
Storing your generator
Rinsing the boiler once a month
Problem with your generator ?
Befüllen des Wasserbehälters
Beschreibung
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Trockenbügeln
Benutzung
Dampfbügeln
Temperatur einstellen
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7
Instandhaltung und Reinigung
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?
Système de verrouillage du fer sur le socle Lock System
Préparation
Quelle eau utiliser?
Mettez la centrale vapeur en marche
Repassez à sec
Utilisation
Repassez à la vapeur
Réglez la température
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11
Entretien et nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
Rangez la centrale vapeur
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12
Un problème avec votre centrale vapeur ?
Strijken met stoom
Beschrijving
Welk soort water moet u gebruiken ?
Stoomgenerator aanzetten
Het waterreservoir opnieuw vullen
Temperatuur instellen
Strijken zonder stoom
Verticaal stomen
Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klok
Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand
Het opbergen van de generator
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16
Problemen met uw stoomgenerator?
Ponga la central de vapor en marcha
Descripción
Preparación
¿Qué agua se debe utilizar?
Elimine las arrugas verticalmente
Uso
Planchar con vapor
Planchar en seco
Guarde la central de vapor
Limpieza y Mantenimiento
Limpie su central de vapor
Lave la caldera
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20
¿Tiene un problema con la central vapor?
Encha o reservatório
Descrição
Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System
Que água utilizar?
Passe a ferro a seco
Utilização
Engomar com vapor
Regule a temperatura
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23
Limpe o gerador de vapor
Enxagúe a caldeira
Arrume o gerador de vapor
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24
Um problema com o gerador de vapor?
Riempite il serbatoio
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-system
Che acqua utilizzare ?
Riempite nuovamente il serbatoio
Stiratura a vapore
Stirare senza vapore
Stiratura in verticale
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27
Pulizia e manutenzione
Pulite il vostro generatore
Riporre il vostro generatore
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28
Un problema con il tuo generatore ?
Fyld vandbeholderen op
Beskrivelse
System til spærring af strygejernet på soklen Låsesystem
Hvilken type vand skal man bruge?
Lodret udglatning
Dampstrygning
Indstilling af temperatur
Tørstrygning
Skylning af kedlen
Opbevaring af dampgeneratoren
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32
Er der problemer med dampgeneratoren?
System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system
Hvilket vann skal brukes?
Start opp dampgeneratoren
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33
Stryking av opphengt tøy
Stille inn temperaturen
Stryke med damp
Stryke uten damp
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35
Oppbevaring av dampgeneratoren
Vedlikehold og Rengjøring
Rengjøre dampgeneratoren
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36
Problemer med dampgeneratoren?
Start av ångstationen
Beskrivning
Förberedelse
Vilket vatten bör användas?
Skötsel OCH Rengöring
Användning
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39
Förvaring av ångstationen
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40
Problem MED DIN ÅNGSTATION?
Täytä säiliö
Kuvaus
Valmistus
Millaista vettä käyttää ?
Täytä säiliö käytön aikana
Käyttö
Höyrysilitys
Lämpötilan säätö
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43
Hoito ja puhdistus
Puhdista höyrysilityskeskus
Höyrysilityskeskuksen säilytys
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44
Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA?
Hazne’nin doldurulması
Tanim
Hazirlama
Hangi türde su kullanılmalıdır?
Kullanim
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47
Bakim VE Temİzlİk
Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi
Buhar jeneratörünüzün kaldırılması
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48
Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR?
Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινη
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49
Ατµού από τη θέση του
Να απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο
Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµα
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50
Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλή
Ανθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51
Θε ασφ
Οντ λο εικ.16
ON/OFF και
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53
Προβλήµατα Αιτίες Λύσεις
Jakiej uŒywać wody?
Opis
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54
Przygotowanie
‹YTKOWANIE
Przechowywanie generatora pary
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56
Czyszczenie I Konserwacja
Czyszczenie generatora pary
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57
Problem Z Generatorem PARY?
Jakou vodu lze použít?
Popis
Zajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock System
Příprava
Použití
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60
Údržba a Čištění Čištění parního generátoru
Proplachování ohřívacího zásobníku
Uložení parního generátoru
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61
Problém S Parním GENERÁTOREM?
Aká voda sa má používaƒ?
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62
Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock System
Príprava
Vertikálne hladenie HU
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63
Nastavenie teploty
Žehlenie na sucho
Odkladanie generátora pary
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64
Máte Problém S Generátorom PARY?
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65
Előkészítés
Készülék Bemutatása
Használat
Gőzállomás tárolása
Karbantartás ÉS Tisztítás
Gőzállomás tisztítása
Forraló öblítése
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69
Probléma a GŐZÁLLOMÁSSAL?
Uporaba
Priprava
Polnjenje rezervoarja med uporabo
154 06/11/12 1615 PAGE71
Shranjevanje parne postaje
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72
Imate Težave S Parno POSTAJO?
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74
Описание
Система блокировки утюга на основании Lock System
Включение парогенератора
Глажение без использования пара
Использование
Глажение с использованием пара
Установка температуры
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76
Заполнение резервуара водой во время использования утюга
Промывка бойлера
Хранение парогенератора
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78
Неполадки в работе парогенератора?
Яку воду використовувати?
Опис
Система кріплення праски на цоколі Lock System
Підготовка
Наповнення резервуару водою під час використання
Регулювання температури
Прасування без пари
Розгладжування складок у вертикальному положенні
Встановлення парогенератора у місці зберігання
Догляд І Очищення
Очищення вашого парогенератора
Миття котла
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82
Якщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема
Uporaba
Priprema
Punjenje spremnika tijekom uporabe
Podešavanje temperature
Suho glačanje
Okomito glačanje
Ispiranje grijača
Pohrana parne postaje
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86
Problemi S Vašom Parnom Postajom ?
Pregătirea
Descriere
Utilizarea
Depozitarea staţiei de călcat cu aburi
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90
Aveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR?
Kirjeldus
Kasutamiseks Valmisseadmine
Kasutamine
Arugeneraatori ärapanek
Puhastamine JA Hooldus
Aurugeneraatori puhastamine
Loputage paak puhtaks
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94
Aurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT?
Kokį vandenį naudoti?
Aprašymas
Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock System
Paruošimas
Naudojimas
Garų generatoriaus sutvarkymas
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97
Priežiūra IR Valymas
Garų generatoriaus valymas
Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtas
Kilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI?
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98
Neužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos
Mīkstinātājs
Apraksts
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99
Krāna ūdens
Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsils
Gludināšana ar tvaiku
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100
Gludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101
Sildītāja skalošana
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102
Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI?
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107
180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual
1 pages
46.37 Kb
Related pages
Technical Specifications for Shark EP710
Voorafgaand aan installatie / In werking stellen for A.O. Smith 290
Top
Page
Image
Contents