Tefal GV7091CH manual Dampstrygning, Indstilling af temperatur, Tørstrygning, Lodret udglatning

Page 36
Under første ibrugtagning eller hvis dampen ikke er blevet brugt i flere minutter: Tryk flere gange efter hinanden på dampbetje- ningen (fig.5) lidt væk fra stryge- tøjet. På denne fjerner man koldt vand fra dampkredsløbet.

1800126766_01_GV7091E2_110 X 154 06/11/12 16:15 PAGE30

Brug

Dampstrygning

Stil strygejernets temperaturvælger på den type stof, der skal stryges (se skemaet nedenfor).

Strygejernets kontrollampe tænder. Vær forsigtig: i starten af strygningen, og når du nedsætter temperaturen under strygningen; dampgeneratoren er klar når termostatlampen slukker og kontrolpanelets grønne lampe lyser konstant. Under selve strygningen kan du begynde at stryge straks, når du øger temperaturen, men du må ikke øge dampstrømmen, før termostatlampen er slukket.

Under selve strygningen vil lampen på strygejernet tændes og slukkes, alt efter om apparatet varmer op, men det har ingen indflydelse på brugen.

Tryk på dampbetjeningen, der sidder under strygejernets håndtag, for at få damp - fig.5 Dampen standser, når man slipper betjeningen.

Hvis der bruges stivelse, skal den sprøjtes på den side, der ikke stryges.

Stil aldrig strygejernet på en holder i metal, da det kan beskadige sålen. Det er bedst at stille strygejernet på basens sokkel: Den er forsynet med skridsi- kre skiver og er des- ignet til at tåle meget høje temperaturer.

Indstilling af temperatur

REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKINDSTILLING AF

TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHÆNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES :

STOF

INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER

Syntetisk, Silke

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

Uld

Hør/linned

• Indstilling af strygejernets temperaturvælger:

- Begynd med at stryge det stof, der skal stryges ved den laveste temperatur og afslut med stoffer, der tåler en højere temperatur (••• eller Max).

- Hvis der stryges stoffer, som består af en blanding af forskellige fibre, skal man indstille strygejernet efter de mest sarte fibre.

- Hvis der stryges tøj i uld, skal man blot trykke på strygejernets dampbetjening med korte tryk - fig.5, uden at føre strygejernet ned på tøjet. Man undgår således at gøre det skinnende.

Hvis du sætter termostaten i positionen "min", opvarmes strygejernet ikke.

Tørstrygning

• Tryk ikke på dampbetjeningen.

Når der stryges stoffer, der ikke er i hør eller bomuld, skal man holde strygejer- net nogle cm væk fra stof- fet for ikke at brænde det.

Lodret udglatning

Indstil strygejernets temperaturvælger på max.

Hæng tøjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd.

Da den producerede damp er meget varm, må man aldrig udglatte tøj på en person, men altid hængt op på en bøjle.

• Tryk af og til på dampbetjeningen - fig.5 og bevæg strygejernet oppefra og ned -fig.6.

Opfyldning af vandbeholderen under brug

Når den røde kontrollampe for “beholder tom” blinker , er der ikke mere damp- fig.16. Vandbeholderen er tom.

Tag dampgeneratorens stik ud og luk vandbeholderens klap op.

Brug en vandkande til at fylde beholderen op med højst 1,6 liter vand og pas på ikke at overskride “Max” niveauet - fig.4.

Sæt dampgeneratorens stik i igen. Tryk på “RESTART” tasten - fig.17, der sidder på betjeningspanelet for at genoptage strygningen. Når den grønne kontrollampe forbliver tændt, er dampen klar.

Vedligeholdelse og Rengøring

Rengøring af dampgeneratoren

Brug ikke rengøringsmidler eller afkalkningsmidler til at rengøre sålen eller basen.

Skyl aldrig strygejernet eller basen under rindende vand.

Rengør regelmæssigt sålen med en svamp, der ikke er i metal.

Rengør af og til delene i plastic med en let fugtig, blød klud.

Før rengøring af dampgenera- toren skal stikket være taget ud, ligesom strygesål og stry- gejern skal være kølet af.

30

Image 36
Contents 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1 Express Compact GV7091 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE212a 12d 12b 12c 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6 Using your steam generator DescriptionWhat water may be used ? Steam ironingSetting the temperature Cleaning your generatorDry ironing Vertical steam ironingRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Beschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersBenutzung DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8Préparation Quelle eau utiliser?Mettez la centrale vapeur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secEntretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeurRangez la centrale vapeur 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11Un problème avec votre centrale vapeur ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12Beschrijving Welk soort water moet u gebruiken ?Stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het waterreservoir opnieuw vullenHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Het opbergen van de generator180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15 Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klokProblemen met uw stoomgenerator? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16Descripción Preparación¿Qué agua se debe utilizar? Ponga la central de vapor en marchaUso Planchar con vaporPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmenteLimpieza y Mantenimiento Limpie su central de vaporLave la caldera Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20Descrição Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock SystemQue água utilizar? Encha o reservatórioUtilização Engomar com vaporRegule a temperatura Passe a ferro a secoLimpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraArrume o gerador de vapor 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23Um problema com o gerador de vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura a vapore Stirare senza vaporeStiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreRiporre il vostro generatore 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27Un problema con il tuo generatore ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28Beskrivelse System til spærring af strygejernet på soklen LåsesystemHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning Indstilling af temperaturTørstrygning Lodret udglatningSkylning af kedlen Opbevaring af dampgeneratoren180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31 Er der problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32Hvilket vann skal brukes? Start opp dampgeneratoren180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33 System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemStille inn temperaturen Stryke med dampStryke uten damp Stryking av opphengt tøyOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og RengjøringRengjøre dampgeneratoren 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35Problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36Beskrivning FörberedelseVilket vatten bör användas? Start av ångstationenAnvändning Skötsel OCH RengöringFörvaring av ångstationen 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39Problem MED DIN ÅNGSTATION? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40Kuvaus ValmistusMillaista vettä käyttää ? Täytä säiliöKäyttö HöyrysilitysLämpötilan säätö Täytä säiliö käytön aikanaHoito ja puhdistus Puhdista höyrysilityskeskusHöyrysilityskeskuksen säilytys 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44Tanim HazirlamaHangi türde su kullanılmalıdır? Hazne’nin doldurulmasıKullanim Bakim VE Temİzlİk Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49 Ατµού από τη θέση τουΝα απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινη180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50 Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλήΑνθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµα180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51 Θε ασφΟντ λο εικ.16 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52 ON/OFF καιΠροβλήµατα Αιτίες Λύσεις 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53Opis 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54Przygotowanie Jakiej uŒywać wody?‹YTKOWANIE 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56 Czyszczenie I KonserwacjaCzyszczenie generatora pary Przechowywanie generatora paryProblem Z Generatorem PARY? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57Popis Zajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock SystemPříprava Jakou vodu lze použít?Použití Údržba a Čištění Čištění parního generátoru Proplachování ohřívacího zásobníkuUložení parního generátoru 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60Problém S Parním GENERÁTOREM? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62 Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock SystemPríprava Aká voda sa má používaƒ?180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63 Nastavenie teplotyŽehlenie na sucho Vertikálne hladenie HU180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64 Odkladanie generátora pary180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65 Máte Problém S Generátorom PARY?Készülék Bemutatása ElőkészítésHasználat Karbantartás ÉS Tisztítás Gőzállomás tisztításaForraló öblítése Gőzállomás tárolásaProbléma a GŐZÁLLOMÁSSAL? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69Priprava Uporaba154 06/11/12 1615 PAGE71 Polnjenje rezervoarja med uporabo180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72 Shranjevanje parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73 Imate Težave S Parno POSTAJO?Описание Система блокировки утюга на основании Lock SystemВключение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74Использование Глажение с использованием параУстановка температуры Глажение без использования параЗаполнение резервуара водой во время использования утюга Промывка бойлераХранение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77 Неполадки в работе парогенератора? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78Опис Система кріплення праски на цоколі Lock SystemПідготовка Яку воду використовувати?Регулювання температури Прасування без париРозгладжування складок у вертикальному положенні Наповнення резервуару водою під час використанняДогляд І Очищення Очищення вашого парогенератораМиття котла Встановлення парогенератора у місці зберіганняЯкщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82Priprema UporabaPodešavanje temperature Suho glačanjeOkomito glačanje Punjenje spremnika tijekom uporabeIspiranje grijača Pohrana parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85 Problemi S Vašom Parnom Postajom ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86Descriere PregătireaUtilizarea 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89 Depozitarea staţiei de călcat cu aburiAveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90Kasutamiseks Valmisseadmine KirjeldusKasutamine Puhastamine JA Hooldus Aurugeneraatori puhastamineLoputage paak puhtaks Arugeneraatori ärapanekAurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94Aprašymas Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock SystemParuošimas Kokį vandenį naudoti?Naudojimas 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97 Priežiūra IR ValymasGarų generatoriaus valymas Garų generatoriaus sutvarkymasKilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98Neužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtasApraksts 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99Krāna ūdens MīkstinātājsGludināšana ar tvaiku 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100Gludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsilsSildītāja skalošana 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb