Tefal GV7091C0, GV7091CH, GV7091E2, GV7091E0, GV7091C2 manual Problem with your generator ?

Page 10

1800126766_01_GV7091E2_110 X 154 06/11/12 16:15 PAGE4

A problem with your generator ?

PROBLEMS

CAUSES

SOLUTIONS

 

 

 

The generator does not come

The appliance is not switched on.

Check that your appliance is correctly plug-

on and the thermostat light is

 

ged in and press the illuminated on/off

not illuminated.

 

switch.

 

 

 

Water runs out of the holes in

Water has condensed in the pipes because

Press on the steam control button away from

the soleplate.

you are using steam for the first time or you

your ironing board until the iron produces

 

have not used it for some time.

steam.

 

 

 

 

The soleplate is not hot enough.

Wait for the thermostat light to go out before

 

 

activating the steam button.

 

 

 

Water streaks appear on the

Your ironing board is saturated with water

Check that your ironing board is suitable.

linen.

because it is not suitable for use with a

 

 

steam generator.

 

 

 

 

White streaks come through

Your boiler has a build-up of scale because it

Rinsing the boiler (see the “descaling your ge-

the holes in the soleplate.

has not been rinsed out regularly.

nerator” section).

 

 

 

Brown streaks come through

You are using chemical descaling agents or

Never add this type of product in the water

the holes in the soleplate and

additives in the water for ironing.

tank or in the boiler (see § “for what water

stain the linen.

 

may be used”). Contact an Approved Service

 

 

Centre.

 

 

 

The soleplate is dirty or brown

You are ironing at too high a temperature.

See our recommendations regarding tempe-

and may stain the linen.

 

rature control setting.

 

Your linen is not rinsed sufficiently or you

Ensure linen is rinsed thoroughly to remove

 

have ironed a new garment before washing

any soap deposits or chemicals on new gar-

 

it.

ments which may be sucked up by the iron.

 

You are using starch.

Always spray starch on the reverse side of the

 

 

fabric to be ironed.

 

 

 

There is no steam or there is

The water tank is empty (red light is

Fill the tank and press the "RESTART" button

little steam.

flashing).

until the indicator goes out.

 

The soleplate temperature is set to the

The generator is working but steam is very

 

maximum.

hot and dry As a consequence, it is less visi-

 

 

ble.

 

 

 

Steam escapes from the rinse

The anti-scale valve plug has not been tigh-

Tighten the anti-calc valve plug correctly.

plug.

tened correctly.

 

 

The anti-scale valve plug is damaged.

Contact an Approved Service Centre to order

 

 

a new rinse plug seal.

 

The generator is faulty.

Stop using the generator and contact an Ap-

 

 

proved Service Centre.

 

 

 

The red “water tank empty” is

The water tank is empty.

Press the «RESTART» button on the control

flashing.

 

panel until the indicator goes out.

 

 

 

Steam or water escapes under

The generator is faulty.

Stop using the generator and contact an Ap-

the appliance.

 

proved Service Centre.

 

 

 

The “anti calc” indicator is

You have not pressed the “RESTART” button.

Press the "RESTART" button until the indicator

flashing

 

goes out

 

 

 

If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert

help and advice: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - Ireland

or consult our website - www.tefal.co.uk

4

Image 10
Contents 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1 Express Compact GV7091 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE212a 12d 12b 12c 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6 What water may be used ? Using your steam generatorDescription Steam ironingDry ironing Setting the temperatureCleaning your generator Vertical steam ironingRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Welches Wasser verwenden ? BeschreibungVorbereitung Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen BenutzungDampfbügeln TrockenbügelnAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Instandhaltung und ReinigungReinigung Ihres Dampfgenerators 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8Mettez la centrale vapeur en marche PréparationQuelle eau utiliser? Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemRéglez la température UtilisationRepassez à la vapeur Repassez à secRangez la centrale vapeur Entretien et nettoyageNettoyez votre centrale vapeur 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11Un problème avec votre centrale vapeur ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12Stoomgenerator aanzetten BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Strijken met stoomVerticaal stomen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Het waterreservoir opnieuw vullen180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15 Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandHet opbergen van de generator Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klokProblemen met uw stoomgenerator? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16¿Qué agua se debe utilizar? DescripciónPreparación Ponga la central de vapor en marchaPlanchar en seco UsoPlanchar con vapor Elimine las arrugas verticalmenteLave la caldera Limpieza y MantenimientoLimpie su central de vapor Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20Que água utilizar? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System Encha o reservatórioRegule a temperatura UtilizaçãoEngomar com vapor Passe a ferro a secoArrume o gerador de vapor Limpe o gerador de vaporEnxagúe a caldeira 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23Um problema com o gerador de vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24Che acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Riempite il serbatoioStiratura in verticale Stiratura a vaporeStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27Un problema con il tuo generatore ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28Hvilken type vand skal man bruge? BeskrivelseSystem til spærring af strygejernet på soklen Låsesystem Fyld vandbeholderen opTørstrygning DampstrygningIndstilling af temperatur Lodret udglatningOpbevaring af dampgeneratoren Skylning af kedlen180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31 Er der problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33 Hvilket vann skal brukes?Start opp dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemStryke uten damp Stille inn temperaturenStryke med damp Stryking av opphengt tøyRengjøre dampgeneratoren Oppbevaring av dampgeneratorenVedlikehold og Rengjøring 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35Problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36Vilket vatten bör användas? BeskrivningFörberedelse Start av ångstationenAnvändning Skötsel OCH RengöringFörvaring av ångstationen 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39Problem MED DIN ÅNGSTATION? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40Millaista vettä käyttää ? KuvausValmistus Täytä säiliöLämpötilan säätö KäyttöHöyrysilitys Täytä säiliö käytön aikanaHöyrysilityskeskuksen säilytys Hoito ja puhdistusPuhdista höyrysilityskeskus 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44Hangi türde su kullanılmalıdır? TanimHazirlama Hazne’nin doldurulmasıKullanim Buhar jeneratörünüzün kaldırılması Bakim VE TemİzlİkBuhar jeneratörünüzün temizlenmesi 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48Να απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49Ατµού από τη θέση του Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινηΑνθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλή Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµαΘε ασφ 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51Οντ λο εικ.16 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52 ON/OFF καιΠροβλήµατα Αιτίες Λύσεις 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53Przygotowanie Opis180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54 Jakiej uŒywać wody?‹YTKOWANIE Czyszczenie generatora pary 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56Czyszczenie I Konserwacja Przechowywanie generatora paryProblem Z Generatorem PARY? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57Příprava PopisZajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock System Jakou vodu lze použít?Použití Uložení parního generátoru Údržba a Čištění Čištění parního generátoruProplachování ohřívacího zásobníku 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60Problém S Parním GENERÁTOREM? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61Príprava 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock System Aká voda sa má používaƒ?Žehlenie na sucho 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63Nastavenie teploty Vertikálne hladenie HU180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64 Odkladanie generátora pary180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65 Máte Problém S Generátorom PARY?Készülék Bemutatása ElőkészítésHasználat Forraló öblítése Karbantartás ÉS TisztításGőzállomás tisztítása Gőzállomás tárolásaProbléma a GŐZÁLLOMÁSSAL? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69Priprava Uporaba154 06/11/12 1615 PAGE71 Polnjenje rezervoarja med uporabo180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72 Shranjevanje parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73 Imate Težave S Parno POSTAJO?Включение парогенератора ОписаниеСистема блокировки утюга на основании Lock System 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74Установка температуры ИспользованиеГлажение с использованием пара Глажение без использования параХранение парогенератора Заполнение резервуара водой во время использования утюгаПромывка бойлера 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77 Неполадки в работе парогенератора? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78Підготовка ОписСистема кріплення праски на цоколі Lock System Яку воду використовувати?Розгладжування складок у вертикальному положенні Регулювання температуриПрасування без пари Наповнення резервуару водою під час використанняМиття котла Догляд І ОчищенняОчищення вашого парогенератора Встановлення парогенератора у місці зберіганняЯкщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82Priprema UporabaOkomito glačanje Podešavanje temperatureSuho glačanje Punjenje spremnika tijekom uporabePohrana parne postaje Ispiranje grijača180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85 Problemi S Vašom Parnom Postajom ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86Descriere PregătireaUtilizarea 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89 Depozitarea staţiei de călcat cu aburiAveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90Kasutamiseks Valmisseadmine KirjeldusKasutamine Loputage paak puhtaks Puhastamine JA HooldusAurugeneraatori puhastamine Arugeneraatori ärapanekAurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94Paruošimas AprašymasLygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock System Kokį vandenį naudoti?Naudojimas Garų generatoriaus valymas 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97Priežiūra IR Valymas Garų generatoriaus sutvarkymasNeužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos Kilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI?180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98 Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtasKrāna ūdens Apraksts180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99 MīkstinātājsGludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis Gludināšana ar tvaiku180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100 Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsilsSildītāja skalošana 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb