Tefal GV7091C0, GV7091CH, GV7091E2 manual Stryke med damp, Stille inn temperaturen, Stryke uten damp

Page 40

1800126766_01_GV7091E2_110 X 154 06/11/12 16:15 PAGE34

Bruk

Stryke med damp

Sett strykejernets temperaturknapp på type tekstil som skal strykes (se tabellen nedenfor).

Lampen på strykejernet tennes. Viktig : ved starten av økten og når du endrer temperatur underveis, dampgeneratoren er klar til bruk når termostatlampen slukker, og den grønne « damp klar / steam ready »-lampen lyser vedvarende. Under økten, når du øker temperaturen på jernet, kan du fortsette umiddelbart. Men sørg for å bare øke mengden damp etter at lampen på jernet er slukket.

Mens du stryker vil lampen på jernet lyse og slukke alt etter oppvarmingsbehovet. Dette har ikke noe å si for bruken av appatatet.

Du oppnår damp ved å trykke på dampknappen under håndtaket på strykejernet - fig.5. Dampen stopper når du slipper opp knappen.

Hvis du bruker stivelse, bør du spraye den på vrangen og ikke på strykesiden.

Sett aldri strykejernet på en avlastningsplate av metall fordi det kan skade strykejernet, men sett det heller på avlastningspla- ten på dampgeneratoren: Den er utstyrt med antis- kliputer og er spesielt laget for å tåle høye tem- peraturer.

Stille inn temperaturen

STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN

TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:

TYPE STOFF

INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN

Silk, Syntetic, Acetate,Acrylic,

Polyamide,Polyester (Syntetiske stoffer)

Wool (Ull),Viscose

Linen (Lin), Cotton (Bomull)

Når du bruker apparatet for første gang, eller hvis du ikke har brukt dampen i noen minutter, bør du trykke flere ganger etter hverandre på dampknappen (fig.5) uten å rette dampen mot tøyet. Dette fjerner det kalde vannet fra dampkretsen.

Temperaturknapp strykejern:

-Start med tekstilene som strykes på lav temperatur, og avslutt med tekstilene som tåler den høyeste temperaturen (••• eller Max).

-Hvis du stryker tøy med blandede fibere må du innstille stryketemperaturen på det mest ømfintlige fibret.

-Hvis du stryker ullklær, bør du bare trykke kort på dampknappen flere ganger - fig.5, uten å sette strykejernet direkte på tøyet. Slik unngår du at

tøyet skinner.

Hvis termostaten settes i posisjonen « min », varmer ikke jernet.

Stryke uten damp

• Ikke trykk på dampknappen.

For andre tekstiler enn lin og bomull, må du holde strykejernet noen centime- ter fra tøyet for ikke å brenne det.

Stryking av opphengt tøy

Sett temperaturknappen på Max.

Heng opp klesplagget på en kleshenger og strekk stoffet litt med en hånd.

Ettersom dampen er svært varm må du aldri stryke et klesplagg på en person, men alltid på en kleshenger.

Trykk på dampknappen - fig.5 med jevne mellomrom samtidig som du beveger strykejernet ovenfra og ned - fig.6.

Fylle vanntanken under bruk

Når den røde lampen for "tom tank" blinker, betyr det at det ikke lenger finnes damp i apparatet.- fig.16. Vanntanken er tom.

Koble fra dampgeneratoren og åpne luken til vanntanken.

Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med maksimalt 1,6 l vann - fig.4. Pass på at du ikke fyller på mer vann enn opptil ”Max”-merket i tanken.

Koble dampgeneratoren til strøm igjen. Trykk på knappen ”RESTART” - fig.17 på kontrollpanelet for å fortsette strykingen. Når det grønne lyset er tent, er dampen klar.

34

Image 40
Contents 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1 Express Compact GV7091 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE212a 12d 12b 12c 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6 Using your steam generator DescriptionWhat water may be used ? Steam ironingSetting the temperature Cleaning your generatorDry ironing Vertical steam ironingRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Beschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersBenutzung DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8Préparation Quelle eau utiliser?Mettez la centrale vapeur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secEntretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeurRangez la centrale vapeur 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11Un problème avec votre centrale vapeur ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12Beschrijving Welk soort water moet u gebruiken ?Stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het waterreservoir opnieuw vullenHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Het opbergen van de generator180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15 Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klokProblemen met uw stoomgenerator? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16Descripción Preparación¿Qué agua se debe utilizar? Ponga la central de vapor en marchaUso Planchar con vaporPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmenteLimpieza y Mantenimiento Limpie su central de vaporLave la caldera Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20Descrição Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock SystemQue água utilizar? Encha o reservatórioUtilização Engomar com vaporRegule a temperatura Passe a ferro a secoLimpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraArrume o gerador de vapor 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23Um problema com o gerador de vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura a vapore Stirare senza vaporeStiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreRiporre il vostro generatore 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27Un problema con il tuo generatore ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28Beskrivelse System til spærring af strygejernet på soklen LåsesystemHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning Indstilling af temperaturTørstrygning Lodret udglatningOpbevaring af dampgeneratoren Skylning af kedlen180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31 Er der problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32Hvilket vann skal brukes? Start opp dampgeneratoren180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33 System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemStille inn temperaturen Stryke med dampStryke uten damp Stryking av opphengt tøyOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og RengjøringRengjøre dampgeneratoren 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35Problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36Beskrivning FörberedelseVilket vatten bör användas? Start av ångstationenAnvändning Skötsel OCH RengöringFörvaring av ångstationen 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39Problem MED DIN ÅNGSTATION? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40Kuvaus ValmistusMillaista vettä käyttää ? Täytä säiliöKäyttö HöyrysilitysLämpötilan säätö Täytä säiliö käytön aikanaHoito ja puhdistus Puhdista höyrysilityskeskusHöyrysilityskeskuksen säilytys 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44Tanim HazirlamaHangi türde su kullanılmalıdır? Hazne’nin doldurulmasıKullanim Bakim VE Temİzlİk Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49 Ατµού από τη θέση τουΝα απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινη180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50 Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλήΑνθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµαΘε ασφ 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51Οντ λο εικ.16 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52 ON/OFF καιΠροβλήµατα Αιτίες Λύσεις 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53Opis 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54Przygotowanie Jakiej uŒywać wody?‹YTKOWANIE 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56 Czyszczenie I KonserwacjaCzyszczenie generatora pary Przechowywanie generatora paryProblem Z Generatorem PARY? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57Popis Zajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock SystemPříprava Jakou vodu lze použít?Použití Údržba a Čištění Čištění parního generátoru Proplachování ohřívacího zásobníkuUložení parního generátoru 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60Problém S Parním GENERÁTOREM? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62 Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock SystemPríprava Aká voda sa má používaƒ?180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63 Nastavenie teplotyŽehlenie na sucho Vertikálne hladenie HU180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64 Odkladanie generátora pary180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65 Máte Problém S Generátorom PARY?Készülék Bemutatása ElőkészítésHasználat Karbantartás ÉS Tisztítás Gőzállomás tisztításaForraló öblítése Gőzállomás tárolásaProbléma a GŐZÁLLOMÁSSAL? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69Priprava Uporaba154 06/11/12 1615 PAGE71 Polnjenje rezervoarja med uporabo180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72 Shranjevanje parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73 Imate Težave S Parno POSTAJO?Описание Система блокировки утюга на основании Lock SystemВключение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74Использование Глажение с использованием параУстановка температуры Глажение без использования параЗаполнение резервуара водой во время использования утюга Промывка бойлераХранение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77 Неполадки в работе парогенератора? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78Опис Система кріплення праски на цоколі Lock SystemПідготовка Яку воду використовувати?Регулювання температури Прасування без париРозгладжування складок у вертикальному положенні Наповнення резервуару водою під час використанняДогляд І Очищення Очищення вашого парогенератораМиття котла Встановлення парогенератора у місці зберіганняЯкщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82Priprema UporabaPodešavanje temperature Suho glačanjeOkomito glačanje Punjenje spremnika tijekom uporabePohrana parne postaje Ispiranje grijača180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85 Problemi S Vašom Parnom Postajom ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86Descriere PregătireaUtilizarea 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89 Depozitarea staţiei de călcat cu aburiAveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90Kasutamiseks Valmisseadmine KirjeldusKasutamine Puhastamine JA Hooldus Aurugeneraatori puhastamineLoputage paak puhtaks Arugeneraatori ärapanekAurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94Aprašymas Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock SystemParuošimas Kokį vandenį naudoti?Naudojimas 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97 Priežiūra IR ValymasGarų generatoriaus valymas Garų generatoriaus sutvarkymasKilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98Neužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtasApraksts 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99Krāna ūdens MīkstinātājsGludināšana ar tvaiku 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100Gludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsilsSildītāja skalošana 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb