Tefal GV7091E0, GV7091C0, GV7091CH, GV7091E2, GV7091C2 manual Er der problemer med dampgeneratoren?

Page 38

1800126766_01_GV7091E2_110 X 154 06/11/12 16:15 PAGE32

Er der problemer med dampgeneratoren?

PROBLEMER

MULIGE ÅRSAGER

LØSNINGER

Lyset på dampgeneratoren

Dampgeneratoren er ikke tilsluttet.

Kontroller, at apparatet er tilsluttet strømmen

tænder ikke eller strygejernets

 

og tryk på afbryderknappen tænd/sluk (der

kontrollampe er ikke tændt.

 

sidder på siden af basen).

 

 

 

Der løber vand ud af sålens

Der bruges damp, mens strygejernet ikke er

Kontroller termostatens indstilling.

huller.

varmt nok.

 

 

Vandet har kondenseret sig i slangerne, fordi

Vent til strygejernets kontrollampe er slukket,

 

der bruges damp for første gang eller den

før dampbetjeningen aktiveres.

 

ikke er blevet brugt et stykke tid.

Tryk på dampbetjeningen lidt væk fra stryge-

 

 

brættet, indtil strygejernet sender damp ud.

 

 

 

Der kommer spor af vand på

Strygebrættets betræk er fyldt med vand,

Sørg for at have et velegnet strygebræt

tøjet.

fordi det ikke er velegnet til en dampgenera-

(plade med gitter som undgår kondensvand).

 

tor.

 

 

 

 

Der kommer hvide udløb ud af

Kedlen udspyr kalk, fordi den ikke bliver skyl-

Skylning af kedlen (se afsnittet ”afkalkning af

sålens huller.

let regelmæssigt.

generatoren”).

 

 

 

Der kommer brune udløb ud

Der er blevet brugt kemiske afkalkningsmid-

Kom aldrig tilsætningsstoffer i kedlen (se afs-

af sålens huller og pletter

ler eller tilsætningsstoffer i strygevandet.

nittet Hvilken type vand skal man bruge).

tøjet.

 

Kontakt et autoriseret serviceværksted.

 

 

 

Sålen er snavset eller brun og

Der stryges ved for høj temperatur.

Læs vores gode råd om indstilling af tempera-

kan plette tøjet.

 

turen.

 

Tøjet er ikke blevet skyllet godt nok eller der

Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for at

 

er blevet strøget nyt tøj, som aldrig er blevet

fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske

 

vasket.

produkter på nyt tøj.

 

Der bruges stivelse.

Sprøjt altid stivelse bag på den side, der skal

 

 

stryges.

 

 

 

Der kommer kun lidt eller

Den røde kontrollampe for “vandbeholder”

Fyld vandbeholderen op og tryk på "RE-

ingen damp ud.

blinker.

START", indtil kontrollampen slukker.

 

Sålens temperatur er indstillet på max.

Dampgeneratoren fungerer normalt, men

 

 

dampen er meget varm og tør og derfor min-

 

 

dre synlig.

 

 

 

Der kommer damp ud under

kalkopsamleren er ikke skruet godt fast.

Skru kalkopsamleren godt fast.

apparatet.

kalkopsamlerens pakning er beskadiget.

Kontakt et autoriseret serviceværksted.

 

Apparatet er beskadiget.

Brug ikke dampgeneratoren og kontakt et au-

 

 

toriseret serviceværksted.

 

 

 

Den røde kontrollampe for

Der er ikke blevet trykket på “RESTART”

Tryk på genstartstasten “RESTART”, som er

“vandbeholder tom” blinker.

knappen.

placeret på kontrolpanelet, indtil lampen

 

 

slukker.

 

 

 

Der kommer damp ud under

Apparatet er beskadiget.

Brug ikke dampgeneratoren og kontakt et au-

apparatet.

 

toriseret serviceværksted.

 

 

 

Kontrollampen “antikalk” blin-

Der er ikke blevet trykket på “RESTART”

Tryk på genstartstasten “RESTART”, som er

ker.

knappen til genopstart.

placeret på kontrolpanelet, indtil lampen

 

 

slukker.

 

 

 

Hvis det ikke er muligt at afgøre, hvad årsagen er til et problem, kontakt et autoriseret serviceværksted.

32

Image 38
Contents 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1 Express Compact GV7091 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE212a 12d 12b 12c 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6 What water may be used ? Using your steam generatorDescription Steam ironingDry ironing Setting the temperatureCleaning your generator Vertical steam ironingRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Welches Wasser verwenden ? BeschreibungVorbereitung Befüllen des WasserbehältersTemperatur einstellen BenutzungDampfbügeln TrockenbügelnAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Instandhaltung und ReinigungReinigung Ihres Dampfgenerators 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8Mettez la centrale vapeur en marche PréparationQuelle eau utiliser? Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemRéglez la température UtilisationRepassez à la vapeur Repassez à secRangez la centrale vapeur Entretien et nettoyageNettoyez votre centrale vapeur 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11Un problème avec votre centrale vapeur ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12Stoomgenerator aanzetten BeschrijvingWelk soort water moet u gebruiken ? Strijken met stoomVerticaal stomen Temperatuur instellenStrijken zonder stoom Het waterreservoir opnieuw vullen180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15 Het omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maandHet opbergen van de generator Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klokProblemen met uw stoomgenerator? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16¿Qué agua se debe utilizar? DescripciónPreparación Ponga la central de vapor en marchaPlanchar en seco UsoPlanchar con vapor Elimine las arrugas verticalmenteLave la caldera Limpieza y MantenimientoLimpie su central de vapor Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20Que água utilizar? DescriçãoSistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock System Encha o reservatórioRegule a temperatura UtilizaçãoEngomar com vapor Passe a ferro a secoArrume o gerador de vapor Limpe o gerador de vaporEnxagúe a caldeira 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23Um problema com o gerador de vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24Che acqua utilizzare ? DescrizioneSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system Riempite il serbatoioStiratura in verticale Stiratura a vaporeStirare senza vapore Riempite nuovamente il serbatoioRiporre il vostro generatore Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27Un problema con il tuo generatore ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28Hvilken type vand skal man bruge? BeskrivelseSystem til spærring af strygejernet på soklen Låsesystem Fyld vandbeholderen opTørstrygning DampstrygningIndstilling af temperatur Lodret udglatning180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31 Skylning af kedlenOpbevaring af dampgeneratoren Er der problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33 Hvilket vann skal brukes?Start opp dampgeneratoren System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemStryke uten damp Stille inn temperaturenStryke med damp Stryking av opphengt tøyRengjøre dampgeneratoren Oppbevaring av dampgeneratorenVedlikehold og Rengjøring 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35Problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36Vilket vatten bör användas? BeskrivningFörberedelse Start av ångstationenAnvändning Skötsel OCH RengöringFörvaring av ångstationen 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39Problem MED DIN ÅNGSTATION? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40Millaista vettä käyttää ? KuvausValmistus Täytä säiliöLämpötilan säätö KäyttöHöyrysilitys Täytä säiliö käytön aikanaHöyrysilityskeskuksen säilytys Hoito ja puhdistusPuhdista höyrysilityskeskus 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44Hangi türde su kullanılmalıdır? TanimHazirlama Hazne’nin doldurulmasıKullanim Buhar jeneratörünüzün kaldırılması Bakim VE TemİzlİkBuhar jeneratörünüzün temizlenmesi 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48Να απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49Ατµού από τη θέση του Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινηΑνθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλή Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµαΟντ λο εικ.16 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51Θε ασφ 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52 ON/OFF καιΠροβλήµατα Αιτίες Λύσεις 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53Przygotowanie Opis180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54 Jakiej uŒywać wody?‹YTKOWANIE Czyszczenie generatora pary 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56Czyszczenie I Konserwacja Przechowywanie generatora paryProblem Z Generatorem PARY? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57Příprava PopisZajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock System Jakou vodu lze použít?Použití Uložení parního generátoru Údržba a Čištění Čištění parního generátoruProplachování ohřívacího zásobníku 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60Problém S Parním GENERÁTOREM? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61Príprava 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock System Aká voda sa má používaƒ?Žehlenie na sucho 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63Nastavenie teploty Vertikálne hladenie HU180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64 Odkladanie generátora pary180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65 Máte Problém S Generátorom PARY?Készülék Bemutatása ElőkészítésHasználat Forraló öblítése Karbantartás ÉS TisztításGőzállomás tisztítása Gőzállomás tárolásaProbléma a GŐZÁLLOMÁSSAL? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69Priprava Uporaba154 06/11/12 1615 PAGE71 Polnjenje rezervoarja med uporabo180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72 Shranjevanje parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73 Imate Težave S Parno POSTAJO?Включение парогенератора ОписаниеСистема блокировки утюга на основании Lock System 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74Установка температуры ИспользованиеГлажение с использованием пара Глажение без использования параХранение парогенератора Заполнение резервуара водой во время использования утюгаПромывка бойлера 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77 Неполадки в работе парогенератора? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78Підготовка ОписСистема кріплення праски на цоколі Lock System Яку воду використовувати?Розгладжування складок у вертикальному положенні Регулювання температуриПрасування без пари Наповнення резервуару водою під час використанняМиття котла Догляд І ОчищенняОчищення вашого парогенератора Встановлення парогенератора у місці зберіганняЯкщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82Priprema UporabaOkomito glačanje Podešavanje temperatureSuho glačanje Punjenje spremnika tijekom uporabe180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85 Ispiranje grijačaPohrana parne postaje Problemi S Vašom Parnom Postajom ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86Descriere PregătireaUtilizarea 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89 Depozitarea staţiei de călcat cu aburiAveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90Kasutamiseks Valmisseadmine KirjeldusKasutamine Loputage paak puhtaks Puhastamine JA HooldusAurugeneraatori puhastamine Arugeneraatori ärapanekAurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94Paruošimas AprašymasLygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock System Kokį vandenį naudoti?Naudojimas Garų generatoriaus valymas 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97Priežiūra IR Valymas Garų generatoriaus sutvarkymasNeužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos Kilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI?180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98 Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtasKrāna ūdens Apraksts180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99 MīkstinātājsGludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis Gludināšana ar tvaiku180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100 Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsilsSildītāja skalošana 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb