Tefal GV7091C0, GV7091CH, GV7091E2 Описание, Система блокировки утюга на основании Lock System

Page 80
Заполнение резервуара

1800126766_01_GV7091E2_110 X 154 06/11/12 16:15 PAGE74

ОПИСАНИЕ

1.

Кнопка режима подачи

8.

Бойлер (внутри корпуса)

включения “RESTART”

 

пара

9.

Шнур подачи пара

b. - Световой индикатор

2.

Регулятор температуры

10.

Клипса для хранения

“пар готов”

3.

Световой индикатор

 

шнура подачи пара

c. - Световой индикатор

 

утюга

11.

Заглушка пробки для

“пустой резервуар”

4.

Подставка для утюга

 

опорожнения бойлера /

d. - Индикатор “Anti-calc”

5.

Отделение для хранения

 

Пробка для опорожнения

13. Система «Lock-System»

 

шнура питания

 

бойлера

14. Загорающийся

6.

Шнур питания

12.

Панель управления

переключатель вкл/выкл

7.

Резервуар 1,6 Л

 

a. - Кнопка повторного

O/I

Система блокировки утюга на основании - Lock System

Ваш прибор оборудован дужкой крепления утюга на корпусе с блокировкой для облегчения его транспортировки и хранения :

-Блокировка - рис. 1.

-Разблокировка - рис. 2.

Для транспортировки утюга с парогенератором за рукоятку:

-Поставьте утюг на специальную подставку, опустите дужку крепления утюга до срабатывания блокировки (определяется “щелчком”) - рис. 1.

-При переноске прибора держите утюг за рукоятку - рис. 3.

ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К РАБОТЕ Какую воду можно использовать?

Водопроводная вода:

Данный прибор предназначен для эксплуатации с использованием водопроводной воды. Если водопроводная вода слишком жесткая, смешайте водопроводную воду 50/50 с имеющейся в продаже деминерализованной водой.

В некоторых приморских районах в водопроводной воде может отмечаться повышенное содержание соли. В таком случае используйте только деминерализованную воду.

Смягчитель:

Существует несколько типов смягчителей воды, большую часть которых можно использовать в парогенераторе. Тем не менее, некоторые смягчители особенно те, в которых используются химические вещества, например, соль, могут вызывать подтеки белого или коричневого цвета, в частности это касается воды из кувшинов-фильтров.

Вслучае обнаружения подобной проблемы рекомендуется пользоваться неочищенной водопроводной или бутилированной водой.

Проблема должна исчезнуть после смены воды и нескольких применений прибора. Чтобы не испортить одежду, рекомендуется в первый раз опробовать функцию парообразования на какой-нибудь старой, ненужной вещи.

Следует помнить:

Ни в коем случае не используйте дождевую воду или воду, содержащую добавки (крахмал, ароматизаторы или воду из бытовых приборов). Подобные добавки могут отрицательным образом повлиять на свойства пара и при высокой температуре в парообразовательной камере образовать осадок, который может оставит пятна

на белье.

Установите прибор на горизонтальную, устойчивую и жаропрочную поверхность.

Проверьте, что утюг отключен от сети и откройте створку отверстия для заполнения резервуара водой.

Возьмите графин и налейте в него 1,6 л воды, после чего заполните резервуар водой, следите за тем, чтобы не налить воды выше максимального уровня (отметка “Max”) - рис. 4.

Включение парогенератора

Полностью размотайте шнур питания и выньте шнур подачи пара из предусмотренного для него места.

Опустите дужку крепления вперед, чтобы разблокировать предохранительный стопор.

Включите прибор в розетку с заземлением.

Нажмите на переключатель вкл/выкл, расположенный на корпусе- рис.14: зеленый индикатор на панели управления замигает, и прибор начнет нагреваться - рис.15.

Приблизительно через одну минуту и в дальнейшем регулярно во время

Во время первого ис- пользования прибора возможно появление дыма или запаха, они аб- солютно безвредны. Это явление, не вызывающее негативных последствий для работы прибора, бы- стро исчезает.

74

Image 80
Contents 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE1 Express Compact GV7091 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE212a 12d 12b 12c 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE3180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE4 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE5 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE6 Using your steam generator DescriptionWhat water may be used ? Steam ironingSetting the temperature Cleaning your generatorDry ironing Vertical steam ironingRinsing the boiler once a month Storing your generatorProblem with your generator ? Beschreibung VorbereitungWelches Wasser verwenden ? Befüllen des WasserbehältersBenutzung DampfbügelnTemperatur einstellen TrockenbügelnInstandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE7Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE8Préparation Quelle eau utiliser?Mettez la centrale vapeur en marche Système de verrouillage du fer sur le socle Lock SystemUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secEntretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeurRangez la centrale vapeur 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE11Un problème avec votre centrale vapeur ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE12Beschrijving Welk soort water moet u gebruiken ?Stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomTemperatuur instellen Strijken zonder stoomVerticaal stomen Het waterreservoir opnieuw vullenHet omspoelen van de stoomtank ca. eenmaal per maand Het opbergen van de generator180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE15 Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klokProblemen met uw stoomgenerator? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE16Descripción Preparación¿Qué agua se debe utilizar? Ponga la central de vapor en marchaUso Planchar con vaporPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmenteLimpieza y Mantenimiento Limpie su central de vaporLave la caldera Guarde la central de vapor¿Tiene un problema con la central vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE20Descrição Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso Lock SystemQue água utilizar? Encha o reservatórioUtilização Engomar com vaporRegule a temperatura Passe a ferro a secoLimpe o gerador de vapor Enxagúe a caldeiraArrume o gerador de vapor 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE23Um problema com o gerador de vapor? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE24Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemChe acqua utilizzare ? Riempite il serbatoioStiratura a vapore Stirare senza vaporeStiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoioPulizia e manutenzione Pulite il vostro generatoreRiporre il vostro generatore 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE27Un problema con il tuo generatore ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE28Beskrivelse System til spærring af strygejernet på soklen LåsesystemHvilken type vand skal man bruge? Fyld vandbeholderen opDampstrygning Indstilling af temperaturTørstrygning Lodret udglatning180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE31 Skylning af kedlenOpbevaring af dampgeneratoren Er der problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE32Hvilket vann skal brukes? Start opp dampgeneratoren180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE33 System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemStille inn temperaturen Stryke med dampStryke uten damp Stryking av opphengt tøyOppbevaring av dampgeneratoren Vedlikehold og RengjøringRengjøre dampgeneratoren 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE35Problemer med dampgeneratoren? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE36Beskrivning FörberedelseVilket vatten bör användas? Start av ångstationenAnvändning Skötsel OCH RengöringFörvaring av ångstationen 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE39Problem MED DIN ÅNGSTATION? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE40Kuvaus ValmistusMillaista vettä käyttää ? Täytä säiliöKäyttö HöyrysilitysLämpötilan säätö Täytä säiliö käytön aikanaHoito ja puhdistus Puhdista höyrysilityskeskusHöyrysilityskeskuksen säilytys 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE43Onko Sinulla Ongelma Höyrysilityskeskuksen KANSSA? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE44Tanim HazirlamaHangi türde su kullanılmalıdır? Hazne’nin doldurulmasıKullanim Bakim VE Temİzlİk Buhar jeneratörünüzün temizlenmesiBuhar jeneratörünüzün kaldırılması 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE47Buhar Jeneratörünüzle İlgİlİ BİR Sorun MU VAR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE48180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE49 Ατµού από τη θέση τουΝα απελευθερωθεί η εγκοπή ασφαλείας ανάλογα µε το µοντέλο Πατστε τον φωτειν διακπτη λειτουργα ON/OFF. Η πρσινη180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE50 Αρχίζετε το σιδέρωµα από τα υφάσµατα που απαιτούν χαµηλήΑνθεκτικά σε υψηλές θερµοκρασίες ** ή Max Επιλέγετε θερµοκρασία κατάλληλη για το πιο ευπαθές ύφασµαΟντ λο εικ.16 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE51Θε ασφ 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE52 ON/OFF καιΠροβλήµατα Αιτίες Λύσεις 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE53Opis 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE54Przygotowanie Jakiej uŒywać wody?‹YTKOWANIE 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE56 Czyszczenie I KonserwacjaCzyszczenie generatora pary Przechowywanie generatora paryProblem Z Generatorem PARY? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE57Popis Zajišƒovací systém žehličky na podstavci Lock SystemPříprava Jakou vodu lze použít?Použití Údržba a Čištění Čištění parního generátoru Proplachování ohřívacího zásobníkuUložení parního generátoru 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE60Problém S Parním GENERÁTOREM? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE61180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE62 Systém na zaistenie žehličky na podstavec Lock SystemPríprava Aká voda sa má používaƒ?180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE63 Nastavenie teplotyŽehlenie na sucho Vertikálne hladenie HU180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE64 Odkladanie generátora pary180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE65 Máte Problém S Generátorom PARY?Készülék Bemutatása ElőkészítésHasználat Karbantartás ÉS Tisztítás Gőzállomás tisztításaForraló öblítése Gőzállomás tárolásaProbléma a GŐZÁLLOMÁSSAL? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE69Priprava Uporaba154 06/11/12 1615 PAGE71 Polnjenje rezervoarja med uporabo180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE72 Shranjevanje parne postaje180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE73 Imate Težave S Parno POSTAJO?Описание Система блокировки утюга на основании Lock SystemВключение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE74Использование Глажение с использованием параУстановка температуры Глажение без использования параЗаполнение резервуара водой во время использования утюга Промывка бойлераХранение парогенератора 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE76180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE77 Неполадки в работе парогенератора? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1615 PAGE78Опис Система кріплення праски на цоколі Lock SystemПідготовка Яку воду використовувати?Регулювання температури Прасування без париРозгладжування складок у вертикальному положенні Наповнення резервуару водою під час використанняДогляд І Очищення Очищення вашого парогенератораМиття котла Встановлення парогенератора у місці зберіганняЯкщо ПРИ Використанні Парогенератора Виникла Проблема 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE82Priprema UporabaPodešavanje temperature Suho glačanjeOkomito glačanje Punjenje spremnika tijekom uporabe180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE85 Ispiranje grijačaPohrana parne postaje Problemi S Vašom Parnom Postajom ? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE86Descriere PregătireaUtilizarea 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE89 Depozitarea staţiei de călcat cu aburiAveţi O Problemă CU Centrala Dumneavoastră DE ABUR? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE90Kasutamiseks Valmisseadmine KirjeldusKasutamine Puhastamine JA Hooldus Aurugeneraatori puhastamineLoputage paak puhtaks Arugeneraatori ärapanekAurugeneraator EI Tööta KORRALIKULT? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE94Aprašymas Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema „Lock SystemParuošimas Kokį vandenį naudoti?Naudojimas 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE97 Priežiūra IR ValymasGarų generatoriaus valymas Garų generatoriaus sutvarkymasKilo Problemų SU Garų GENERATORIUMI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE98Neužsidega garų generato Nėra aparatui reikiamos įtampos Patikrinkite, ar aparatas gerai i$jungtasApraksts 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE99Krāna ūdens MīkstinātājsGludināšana ar tvaiku 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE100Gludekļa temperatūras regulēšanas slēdzis Lestatot termostatu pozīcijā „min, gludeklis neuzsilsSildītāja skalošana 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE101Problēmas AR Tvaika Sistēmas GLUDEKLI? 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE102180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE103 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE104 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE105 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 P AGE106 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE107 180012676601GV7091E2110 X 154 06/11/12 1616 PAGE108
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb