Tefal CY400051, CY400070, CY400015, CY400052, CY4000US manual Sicherheitshinweise, Garantie, Umwelt

Page 13

MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 17:25 Page10

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch.

Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle relevanten Normen und Vorschriften (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Kompatibilität, lebensmittelechte Materialien, Umweltschutz, …).

Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung durch Personen vorgesehen, die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind bzw. über mangelnde Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät verfügen (so auch nicht durch Kinder), es sei denn, sie sind durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend eingewiesen oder beaufsichtigt.

• Kinder sind zu beaufsichtigen, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.

Stellen Sie Ihren Schnellkochtopf (Multicook) niemals in einen heißen Ofen oder auf ein heißes Kochfeld.

Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie den Schnellkochtopf (Multicook) bewegen solange er unter Druck steht. Berühren Sie nicht seine heißen Oberflächen. Fassen Sie ihn ausschließlich an seinen Griffen und Bedienteilen an. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe. Tragen Sie Ihren Schnellkochtopf (Multicook) niemals am Deckelgriff.

Ihr Schnellkochtopf (Multicook) ist ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch vorgesehen – nutzen Sie ihn niemals zu anderen Zwecken!

Ihr Schnellkochtopf (Multicook) gart unter Druck. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch kann der Inhalt überkochen – Verbrennungsgefahr!

Stellen Sie sicher, dass der Schnellkochtopf (Multicook) ordnungsgemäß geschlossen ist, bevor Sie ihn den Druckgarprozess einleiten (siehe Bedienungshinweise).

Öffnen Sie den Schnellkochtopf (Multicook) niemals mit Gewalt. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen, dass der Innendruck auf das Normalmaß gefallen ist (siehe Bedienungshinweise).

Erhitzen Sie Ihren Schnellkochtopf (Multicook) niemals ohne flüssigen Inhalt – gravierende Schäden an Ihrem Schnellkochtopf könnten die Folge sein! (Ausnahme: Vorheizen bei Garmodus-Einstellungen ANBRATEN (browning) und RÖSTEN (sauté).

Füllen Sie Ihren Schnellkochtopf (Multicook) zu maximal 50%. Gargut, dessen Volumen sich während des Garprozesses erheblich vergrößert (wie Reis, Dörrgemüse oder Kompott), maximal bis auf halbe Höhe Ihres Schnellkochtopfs (Multicook) einfüllen.

Fleischhaut (wie bei Rinderzunge) bereits vor dem Garen mehrmals einstechen. Anderenfalls könnte diese während des Druckgarens anschwellen und bei anschließendem Einstechen (z.B. durch eine Fleischgabel oder ein Messer), durch Spritzer heißen Fleischsafts zu Verbrennungen führen.

Beim Garen von Lebensmitteln mit breiiger Konsistenz (Kichererbsen, Rhabarber, Kompott usw.) sollten Sie den Schnellkochtopf (Multicook) vor dem Öffnen leicht schütteln, um sicherzustellen, dass das Gargut nicht herausspritzt.

Vergewissern Sie sich vor Gebrauch Ihres Schnellkochtopfs (Multicook) stets, dass die Ventile sauber sind (siehe Reinigung und Pflege).

Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf (Multicook) nicht, um Gargut unter Druck in Öl anzubraten.

Berühren Sie die Sicherheitssysteme nur zum Zweck der Reinigung und Pflege – beachten Sie dabei die entsprechenden Hinweise!

Verwenden Sie nur original Tefal Ersatzteile für Ihr Model. Insbesondere ausschließlich den Tefal Garbehälter, Deckel und Dichtungsring.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Garantie

Dieses Gerät ist ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Im Falle gewerblicher, unsachgemäßer oder nicht der Bedienungsanleitung entsprechender Nutzung übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie findet keine Anwendung.

Das Gerät ist nicht für den Einsatz in folgenden von jeglicher Garantieleistung ausgeschlossenen Fällen bestimmt:

-Betrieb in Teeküchen, die dem Personal von Geschäften, Büros oder sonstigen gewerblichen Umgebungen vorbehalten sind;

-Betrieb auf landwirtschaftlichen Anwesen;

-Betrieb durch Gäste von Hotels, Motels, Bed&Breakfast-Zimmern oder sonstigen ähnlichen Unterkünften;

-Betrieb in Hotel-, Motel-, oder Bed&Breakfast-Zimmern oder sonstigen ähnlichen Unterkünften.

Gewöhnliche Verschleißerscheinungen des Garbehälters sind von der Garantie ausgenommen.

Lesen Sie die Bedienungshinweise aufmerksam, bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal in Gebrauch nehmen: Jegliche Form der nicht bestimmungsgemäßen, nicht vorschriftsgemäßen oder nicht ordnungsgemäßen Nutzung entbindet Tefal von jeder Haftung.

Überprüfen Sie, das die Netzspannung, der auf dem Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Spannung entspricht. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdetet Steckdose an. Legen oder ziehen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten, lassen Sie das Kabel nicht runter hängen und halten Sie es von heißen Teilen des Gerätes fern. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht wenn, dass Kabel beschädigt ist, die Dichtung oder der Deckel nicht einwandfrei sind, wenn das Gerät gefallen ist oder sonstige Beschädigungen aufweist.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein original Kabel ersetzt werden. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses über einen Stecker mit Erdung verfügen und muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann. Nach Gebrauch sofort den Netzstecker ziehen. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wandschränke oder sonstige empfindlische Gegenstände, sie können durch den Austretenden Dampf beschädigt werden. Vorsicht Der Austretende Dampf ist sehr heiß Verbrennungsgefahr. Achten Sie immer darauf, dass sich keine Fremdkörper zwischen Heizelement und Gareinsatz befinden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

Umwelt

Gemäß der geltenden Vorschriften ist jedes nicht länger benötigte Elektrogerät vor seiner Entsorgung in einen nicht betriebsbereiten Zustand zu versetzen (durch Ziehen des Netzsteckers und anschließendes Abschneiden des Netzkabels).

10

Image 13
Contents Ref. NC00013813 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageAMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageB MulticookMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageC MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageD Guarantee Safety recommendationsEnvironment MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1717 Page2Using your appliance for the first time CleaningDescription Remove packagingTake the cooking pot out and add the ingredients Fit the condensation collector into placePlace the cooking pot in the appliance Close and lock the lidPressure Cooker Mulitcook settings Plug in the power cordCooking with the timer Cooking instructionsCancel button Cooking without the timerPressure cooking Keep WarmPressure release and removing the lid Cleaning and maintenanceMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page7 You can release pressure in two waysMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page8 Trouble Possible Reasons Solution TroubleshootingMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page9 Garantie SicherheitshinweiseUmwelt MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1725 Page10Deckel abnehmen Verpackung entfernenReinigung ErstgebrauchGarbehälter herausnehmen und Gargut hineinlegen Kondenswasser-Kollektor anbringenGarbehälter in das Gerät einsetzen Deckel schließen und verriegelnMulticook-Möglichkeiten im Überblick Netzkabel anschließenZubereitung Kochen mit ZeitschaltuhrABBRUCH-Taste Kochen ohne ZeitschaltuhrDruckgaren Warmhalten keep warmReinigung und Pflege Dampf ablassen und Deckel abnehmenMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page15 Reinigen. Achten Sie besonders darauf, den Dichtungsring zuMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page16 AchtungAusgetauscht werden MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page17 StörungsbehebungStörung Mögliche Ursachen Lösung Der Schwimmer ist noch immer Dampf vollkommen aus demEnvironnement Consignes de sécuritéMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page18 Ouverture du couvercle Déballage de l’appareilNettoyage Première utilisationInstallation de la soupape de fonctionnement Installation du récupérateur de condensationRetrait de la cuve de cuisson et ajout d’ingrédients Positionnement de la cuve dans l’autocuiseurModes de cuisson de l’autocuiseur Multicook Branchement du cordon d’alimentationCuisson Cuisson avec minuteurMode « keep warm » Bouton « cancel »Cuisson sans minuteur Cuisson sous pressionNettoyage et entretien Libération de la pression et ouverture du couvercleMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page23 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page24 Problème Causes Possibles Solution Résolution des problèmesMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page25 Milieu VeiligheidsinstructiesMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page26 Lees deze aanwijzingen zorgvuldig doorVerwijder de verpakking BeschrijvingHet deksel verwijderen ReinigingHaal de binnenpan eruit En vul deze met ingrediënten Het condensbakje plaatsenPlaats de binnenpan in het apparaat Sluit en vergrendel het dekselSluit het netsnoer aan Koken met de timerInstellingen voor de snelkookpan Multicook KookinstructiesCancel-knop Koken zonder timerKoken onder druk WarmhoudenReiniging en onderhoud Drukafname en het deksel openenMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page31 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page32 BelangrijkMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page33 Problemen oplossenProbleem Mogelijke Oorzaken Oplossing Garanzia Consigli di sicurezzaAmbiente MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page34Rimozione del coperchio DescrizionePulizia Primo utilizzo del prodottoEstrazione della pentola e aggiunta degli ingredienti Collocazione del contenitore di condensaCollocazione della pentola allinterno del prodotto Chiusura e blocco del coperchioImpostazioni del sistema di cottura a pressione Multicook Collegamento del cavo di alimentazioneMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page37 Fare riferimento alla seguente tabellaCottura senza il timer Cottura con il timerPulsante Cancel Istruzioni per la cotturaPulizia e manutenzione Rilascio della pressione e rimozione del coperchioMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page39 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1759 Page40 ImportanteProblema Possibili Cause Soluzione Risoluzione dei problemiMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page41 Verificare che il coperchio siaGaranti SikkerhedsforskrifterMiljø MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page42Fjern emballagen BeskrivelseÅbning RengøringUdtagelse af gryde og påfyldning Placering af dampristAnbringelse af gryden i apparatet Lukning og fastspænding af lågIndstillinger på din Multicook trykkoger StrømtilslutningTilberedning Brug af minuturetAfbrydelse Kogning uden minuturTrykkogning Hold-varmRengøring og vedligeholdelse Tryknedsættelse og åbningMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1804 Page47 Trykket kan nedsættes på to måderMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page48 VigtigtMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page49 FejlfindingFejl Mulige Årsager Løsning Miljö SäkerhetsrekommendationerMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1809 Page50 Ta dig tid att läsa igenom alla instruktionerTa bort locket Ta bort förpackningenRengöring Använda tryckkokaren för första gångenTa ur tillagningskärlet och tillsätta ingredienserna Sätta kondensuppsamlaren på platsPlacera tillagningskärlet i tryckkokaren Stänga och låsa locketSätta i strömsladden Tillagning med timerTryckkokarens Multicook funktioner Instruktioner för tillagningKnappen Cancel stopp Tillagning utan timerTryckkokning Keep Warm varmhållningRengöring och underhåll Släppa på trycket och ta av locketMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page55 Du kan släppa på trycket på två sättMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1810 Page56 ViktigtMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page57 Problem Möjliga Orsaker LösningMiljøvern Råd om sikkerhetMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page58 Ta deg tid til å lese alle instruksjoneneTa av lokket Før apparatet brukes første gang Fjern emballasjenRengjøring Bruke apparatet for første gangTa ut gryten og tilsett ingrediensene Sett kondenssamleren på plassSett gryten i apparatet Lukk og lås lokketKoble til strømledningen Koking med timerenInnstillinger for trykkoker Multicook KokeinstruksjonerAvbryt-knapp Koking uten timerenTrykkoking VarmeholdingRengjøring og vedlikehold Trykkreduksjon og fjerning av lokketMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page63 Du kan frigi trykk på to måterMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page64 ViktigMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page65 Problem Mulige Årsaker LøsningTakuu TurvallisuusohjeetYmpäristö MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0918 Page66Poista kansi Poista pakkausPuhdistus Ensimmäisellä käyttökerrallaOta keittoastia ulos ja lisää ainekset Aseta kondenssiveden keräysastia paikalleenAseta keittoastia laitteeseen Sulje ja lukitse kansiMulticookin asetukset Kytke virtajohto pistorasiaanMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0923 Page69 Perehdy alla olevaan taulukkoonRuoanlaitto-ohjeet Peruutuspainike cancelAjastimen käyttö Kypsennys ilman ajastintaPaineen poistaminen ja kannen aukaisu Lämpimänäpito Keep WarmPuhdistus ja hoito MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0925 Page71MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page72 TärkeääMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page73 VianetsintäMahdolliset Syyt Ratkaisu
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

CY400015, CY400051, CY4000US, CY400070, CY400052 specifications

Tefal, a renowned name in kitchen appliances, offers a range of multifunctional pressure cookers that elevate cooking experiences. The Tefal CY400070, CY400052, CY4000US, CY400051, and CY400015 models are prime examples of modern culinary technology, each boasting unique features designed to make meal preparation easier and more efficient.

The Tefal CY400070 is designed with a high-capacity cooking pot that can accommodate family meals with ease. This model integrates 25 preset cooking programs, allowing users to prepare a variety of dishes at the push of a button. Its pressure cooking technology ensures that meals are cooked quickly while retaining maximum flavor and nutrients. Additionally, it features a user-friendly control panel and a manual cooking option for those who prefer a hands-on approach.

Moving on to the Tefal CY400052, this version stands out with its innovative steam cooking function, which enables healthy cooking without the need for additional fats. It retains the essential features of pressure cooking, such as speed and efficiency, but also includes a slow cooking option, making it versatile enough to cater to different culinary preferences. The CY400052 is perfect for busy individuals looking to prepare nutritious meals with minimal fuss.

The CY4000US model showcases Tefal’s commitment to user convenience, featuring a delayed start timer and an automatic keep-warm function. This allows cooks to prepare ingredients in advance and have meals ready when needed. The smart design includes a detachable lid that is easy to clean, ensuring that maintenance is a breeze after cooking.

Meanwhile, the Tefal CY400051 incorporates a robust safety system that guarantees peace of mind while pressure cooking. It includes several built-in safety features such as a pressure indicator and an automatic shut-off function, making it ideal for inexperienced cooks. The CY400051 also includes a variety of pre-programmed recipes specifically designed for pressure cooking, allowing users to explore diverse gastronomy with confidence.

Lastly, the Tefal CY400015 focuses on energy efficiency. This model uses less water and energy compared to traditional cooking methods, making it environmentally friendly. It features a compact design that is perfect for kitchens with limited space while offering ample cooking capacity.

In summary, Tefal’s CY400 series of pressure cookers—CY400070, CY400052, CY4000US, CY400051, and CY400015—brilliantly combine advanced cooking technologies with user-friendly designs. Each model is built to cater to various culinary needs while ensuring safety, efficiency, and easy maintenance. These pressure cookers represent the evolution of home cooking in the modern culinary landscape.