Tefal CY4000US, CY400070, CY400015 Achtung, MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page16

Page 19

MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page16

• Behandeln Sie den antihaftbeschichteten Garbehälter mit Sorgfalt und schlagen Sie nicht mit harten Küchenutensilien gegen seinen Rand.

Reinigen Sie das Schwimmerventil, indem Sie den Schwimmer unter fließendem Wasser vorsichtig hin und her bewegen; spülen Sie so Speisereste von Ventil und Dichtungsring ab.

Um die Überdruckventil-Schutzabdeckung zu säubern, ziehen Sie diese von der Deckelinnenseite ab. Nach der Reinigung wieder aufsetzen - fig. 21 + 22.

Entfernen Sie das Überdruckventil und reinigen Sie es unter fließendem Wasser. Ist das Ventil trocken, bringen Sie es wieder wie vorgesehen an.

Der Ventilschacht des Überdruckventils sollte regelmäßig überprüft und sauber gehalten werden, um Blockaden zu verhindern.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie es ausschließlich in Verbindung mit dem mitgelieferten Garbehälter. Geben Sie weder Wasser noch Lebensmittel unmittelbar in das Garät.

Wenn Sie das Gerät versehentlich in Wasser getaucht oder Wasser unmittelbar auf das Heizelement verschüttet haben, übergeben Sie das Gerät dem Kundendienst zur Reparatur.

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

Lassen Sie den Deckel unverriegelt, wenn Sie das Gerät verstauen.

Tragen Sie das Gerät nicht am Deckelgriff, sondern an den beiden dafür vorgesehenen Tragegriffen.

Wechseln Sie den Dichtungsring alle 2 Jahre aus.

Achtung

Bitte befolgen Sie diese Anweisungen genau. Stellen Sie Ihr Gerät niemals in die Nähe eines offenen Feuers oder hitzeempfindlicher/ feuergefährlicher Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen, stabilen, trockenen und hitzeunempfindlichen Arbeitsfläche steht.

Bitte beachten Sie in jedem Fall die Empfehlungen in Bezug auf Lebensmittel- und Wassermengen bzw. -volumen (Abschnitt 3. Garbehälter herausnehmen und Gargut hineinlegen).

Beschädigen Sie nicht den Dichtungsring. Verwenden Sie ausschließlich den original Tefal Dichtungsring, der speziell zu diesem Gerätemodell gehört (Ersatzteil-Nr. XA500037) – weichen Sie keinesfalls auf einen anderen Typ oder eine andere Marke aus!

Stellen Sie vor Gebrauch stets sicher, dass die Ventil-Schutzabdeckung, das Überdruckventil und das Schwimmerventil sauber sind.

Öffnen Sie den Deckel erst, wenn der Schwimmer in die unterste Stellung zurückgekehrt ist.

Legen Sie nichts auf das Überdruckventil. Tauschen Sie das Ventil nicht aus.

Legen Sie kein Tuch zwischen Gehäuse und Deckel, um diesen leicht geöffnet zu lassen.

Halten Sie den Boden des Garbehälters und die Heizplatte stets sauber.

Erhitzen Sie den Garbehälter ausschließlich mit Hilfe der Geräte-Heizplatte und ersetzen Sie ihn nicht durch einen anderen Topf.

Verwenden Sie zum Schutz der Antihaftbeschichtung des Garbehälters Kochutensilien aus Holz oder Plastik. Schneiden Sie Lebensmittel niemals direkt im Garbehälter.

Während des Kochens gibt das Gerät Hitze und Dampf ab. Halten Sie stets Gesicht und Hände vom austretenden Dampfstrahl fern. Berühren Sie während des Kochens nicht den Deckel - fig. 24.

Sollte es am Deckelrand zum Austritt großer Mengen Dampf kommen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und übergeben Sie das Gerät dem Kundendienst zur Reparatur.

Sollte der akustische Alarm mehr als 1 Minute lang anhalten, nehmen Sie das Gerät bitte nicht länger in Gebrauch und übergeben Sie es dem Kundendienst zur Überprüfung bzw. Reparatur.

Tragen Sie das Gerät nicht am Deckelgriff, sondern an den beiden dafür vorgesehenen Tragegriffen.

Ausschließlich autorisierten Kundendienst-Zentren ist es gestattet, das Gerät zu zerlegen und/ oder Ersatzteile einzubauen bzw. anzubringen. Einzig der Dichtungsring darf von Ihnen selbst

16ausgetauscht werden.

Image 19
Contents Ref. NC00013813 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageAMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageB MulticookMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageC MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageD MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1717 Page2 Safety recommendationsGuarantee EnvironmentRemove packaging CleaningUsing your appliance for the first time DescriptionClose and lock the lid Fit the condensation collector into placeTake the cooking pot out and add the ingredients Place the cooking pot in the applianceCooking instructions Plug in the power cordPressure Cooker Mulitcook settings Cooking with the timerKeep Warm Cooking without the timerCancel button Pressure cookingYou can release pressure in two ways Cleaning and maintenancePressure release and removing the lid MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page7MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page8 Trouble Possible Reasons Solution TroubleshootingMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page9 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1725 Page10 SicherheitshinweiseGarantie UmweltErstgebrauch Verpackung entfernenDeckel abnehmen ReinigungDeckel schließen und verriegeln Kondenswasser-Kollektor anbringenGarbehälter herausnehmen und Gargut hineinlegen Garbehälter in das Gerät einsetzen Kochen mit Zeitschaltuhr Netzkabel anschließen Multicook-Möglichkeiten im Überblick ZubereitungWarmhalten keep warm Kochen ohne ZeitschaltuhrABBRUCH-Taste DruckgarenReinigen. Achten Sie besonders darauf, den Dichtungsring zu Dampf ablassen und Deckel abnehmenReinigung und Pflege MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page15MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page16 AchtungAusgetauscht werden Der Schwimmer ist noch immer Dampf vollkommen aus dem StörungsbehebungMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page17 Störung Mögliche Ursachen LösungEnvironnement Consignes de sécuritéMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page18 Première utilisation Déballage de l’appareilOuverture du couvercle NettoyagePositionnement de la cuve dans l’autocuiseur Installation du récupérateur de condensationInstallation de la soupape de fonctionnement Retrait de la cuve de cuisson et ajout d’ingrédientsCuisson avec minuteur Branchement du cordon d’alimentationModes de cuisson de l’autocuiseur Multicook CuissonCuisson sous pression Bouton « cancel »Mode « keep warm » Cuisson sans minuteurNettoyage et entretien Libération de la pression et ouverture du couvercleMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page23 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page24 Problème Causes Possibles Solution Résolution des problèmesMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page25 Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door VeiligheidsinstructiesMilieu MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page26Reiniging BeschrijvingVerwijder de verpakking Het deksel verwijderenSluit en vergrendel het deksel Het condensbakje plaatsenHaal de binnenpan eruit En vul deze met ingrediënten Plaats de binnenpan in het apparaatKookinstructies Koken met de timerSluit het netsnoer aan Instellingen voor de snelkookpan MulticookWarmhouden Koken zonder timerCancel-knop Koken onder drukReiniging en onderhoud Drukafname en het deksel openenMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page31 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page32 BelangrijkMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page33 Problemen oplossenProbleem Mogelijke Oorzaken Oplossing MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page34 Consigli di sicurezzaGaranzia AmbientePrimo utilizzo del prodotto DescrizioneRimozione del coperchio PuliziaChiusura e blocco del coperchio Collocazione del contenitore di condensaEstrazione della pentola e aggiunta degli ingredienti Collocazione della pentola allinterno del prodottoFare riferimento alla seguente tabella Collegamento del cavo di alimentazioneImpostazioni del sistema di cottura a pressione Multicook MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page37Istruzioni per la cottura Cottura con il timerCottura senza il timer Pulsante CancelPulizia e manutenzione Rilascio della pressione e rimozione del coperchioMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page39 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1759 Page40 ImportanteVerificare che il coperchio sia Risoluzione dei problemiProblema Possibili Cause Soluzione MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page41MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page42 SikkerhedsforskrifterGaranti MiljøRengøring BeskrivelseFjern emballagen ÅbningLukning og fastspænding af låg Placering af dampristUdtagelse af gryde og påfyldning Anbringelse af gryden i apparatetBrug af minuturet StrømtilslutningIndstillinger på din Multicook trykkoger TilberedningHold-varm Kogning uden minuturAfbrydelse TrykkogningTrykket kan nedsættes på to måder Tryknedsættelse og åbningRengøring og vedligeholdelse MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1804 Page47MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page48 VigtigtMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page49 FejlfindingFejl Mulige Årsager Løsning Ta dig tid att läsa igenom alla instruktioner SäkerhetsrekommendationerMiljö MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1809 Page50Använda tryckkokaren för första gången Ta bort förpackningenTa bort locket RengöringStänga och låsa locket Sätta kondensuppsamlaren på platsTa ur tillagningskärlet och tillsätta ingredienserna Placera tillagningskärlet i tryckkokarenInstruktioner för tillagning Tillagning med timerSätta i strömsladden Tryckkokarens Multicook funktionerKeep Warm varmhållning Tillagning utan timerKnappen Cancel stopp TryckkokningDu kan släppa på trycket på två sätt Släppa på trycket och ta av locketRengöring och underhåll MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page55MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1810 Page56 ViktigtMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page57 Problem Möjliga Orsaker LösningTa deg tid til å lese alle instruksjonene Råd om sikkerhetMiljøvern MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page58Bruke apparatet for første gang Før apparatet brukes første gang Fjern emballasjenTa av lokket RengjøringLukk og lås lokket Sett kondenssamleren på plassTa ut gryten og tilsett ingrediensene Sett gryten i apparatetKokeinstruksjoner Koking med timerenKoble til strømledningen Innstillinger for trykkoker MulticookVarmeholding Koking uten timerenAvbryt-knapp TrykkokingDu kan frigi trykk på to måter Trykkreduksjon og fjerning av lokketRengjøring og vedlikehold MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page63MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page64 ViktigMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page65 Problem Mulige Årsaker LøsningMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0918 Page66 TurvallisuusohjeetTakuu YmpäristöEnsimmäisellä käyttökerralla Poista pakkausPoista kansi PuhdistusSulje ja lukitse kansi Aseta kondenssiveden keräysastia paikalleenOta keittoastia ulos ja lisää ainekset Aseta keittoastia laitteeseenPerehdy alla olevaan taulukkoon Kytke virtajohto pistorasiaanMulticookin asetukset MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0923 Page69Kypsennys ilman ajastinta Peruutuspainike cancelRuoanlaitto-ohjeet Ajastimen käyttöMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0925 Page71 Lämpimänäpito Keep WarmPaineen poistaminen ja kannen aukaisu Puhdistus ja hoitoMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page72 TärkeääMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page73 VianetsintäMahdolliset Syyt Ratkaisu
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb