Tefal CY400070, CY400015 Beschrijving, Verwijder de verpakking, Het deksel verwijderen, Reiniging

Page 30

MULTICOOK_NC00013813_Mise en page 1 16/03/10 16:48 Page27

Wees vriendelijk voor het milieu!

iUw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

Lever deze in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij onze technische dienst.

EN

DE

Beschrijving

1a overdrukventiel

1b flotterventiel

1c ontgrendeling (veiligheidssluiting)

1d handgreep deksel

1e deksel

1f beschermkapje overdrukventiel

2a afdichtingsring (ref. XA500037)

2b houder voor afdichtingsring

3a 6 L binnenpan

3b geïntegreerde steunen voor stoommandje

4bovenrand

5handvatten

6roestvrijstalen wanden

7kookplaat met temperatuursensor

8basis

9afneembaar netsnoer

Bedieningspaneel

10digitale timer: telt de resterende kooktijd af

11controlelampje voor hoge druk (high pressure)

12controlelampje voor lage druk (low pressure)

13controlelampje voor aanbraden (browning)

14controlelampje voor bakken (sauté)

15controlelampje voor sudderen (simmer)

16controlelampje voor warmhoudfunctie (keep warm)

17menuknop: om een functie te kiezen

18timerkeuze:

stappen van 1 minuut tot 40 minuten stappen van 5 minuten vanaf 40 tot 90 minuten

19start / cancel

Accessoires

20condensbakje

21stoommandje

FR

NL

IT

DA

SV

NO

Voor het eerste gebruik

FI

Verwijder de verpakking

Neem het apparaat uit de verpakking. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt - fig. 1.

Plaats het apparaat op een vlak oppervlak. Verwijder al het verpakkingsmateriaal binnen het apparaat: plastic zakken, accessoires (stoommandje & opvangbak voor condensatievocht) en de stekker - fig. 1.

Verwijder vóór het eerste gebruik de sticker van het apparaat.

Het deksel en het beschermkapje voor het drukventiel kunnen niet in de vaatwasser.

Zet het drukventiel (1a) op zijn plek.

Het deksel verwijderen

Om het deksel te verwijderen houdt u de handgreep vast, draait u het met de wijzers van de klok mee en tilt u het deksel op - fig. 2 + 3.

Reiniging

Spoel de binnenpan, het deksel, het condensbakje, het stoommandje, de afdichtingsring en de houder van de afdichtingsring af.

Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt

Rol het netsnoer af, en steek de stekker in het apparaat (1). Controleer of de stekker er goed in zit en steek vervolgens de stekker in het stopcontact (2)

- fig. 5.

27

Image 30
Contents MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageA Ref. NC00013813Multicook MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 PageBMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageC MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1716 PageD Environment Safety recommendationsGuarantee MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1717 Page2Description CleaningUsing your appliance for the first time Remove packagingPlace the cooking pot in the appliance Fit the condensation collector into placeTake the cooking pot out and add the ingredients Close and lock the lidCooking with the timer Plug in the power cordPressure Cooker Mulitcook settings Cooking instructionsPressure cooking Cooking without the timerCancel button Keep WarmMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page7 Cleaning and maintenancePressure release and removing the lid You can release pressure in two waysMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page8 Troubleshooting Trouble Possible Reasons SolutionMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page9 Umwelt SicherheitshinweiseGarantie MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1725 Page10Reinigung Verpackung entfernenDeckel abnehmen ErstgebrauchGarbehälter in das Gerät einsetzen Kondenswasser-Kollektor anbringenGarbehälter herausnehmen und Gargut hineinlegen Deckel schließen und verriegelnZubereitung Netzkabel anschließenMulticook-Möglichkeiten im Überblick Kochen mit ZeitschaltuhrDruckgaren Kochen ohne ZeitschaltuhrABBRUCH-Taste Warmhalten keep warmMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page15 Dampf ablassen und Deckel abnehmenReinigung und Pflege Reinigen. Achten Sie besonders darauf, den Dichtungsring zuAchtung MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page16Ausgetauscht werden Störung Mögliche Ursachen Lösung StörungsbehebungMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page17 Der Schwimmer ist noch immer Dampf vollkommen aus demConsignes de sécurité EnvironnementMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page18 Nettoyage Déballage de l’appareilOuverture du couvercle Première utilisationRetrait de la cuve de cuisson et ajout d’ingrédients Installation du récupérateur de condensationInstallation de la soupape de fonctionnement Positionnement de la cuve dans l’autocuiseurCuisson Branchement du cordon d’alimentationModes de cuisson de l’autocuiseur Multicook Cuisson avec minuteurCuisson sans minuteur Bouton « cancel »Mode « keep warm » Cuisson sous pressionLibération de la pression et ouverture du couvercle Nettoyage et entretienMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page23 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page24 Résolution des problèmes Problème Causes Possibles SolutionMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page25 MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page26 VeiligheidsinstructiesMilieu Lees deze aanwijzingen zorgvuldig doorHet deksel verwijderen BeschrijvingVerwijder de verpakking ReinigingPlaats de binnenpan in het apparaat Het condensbakje plaatsenHaal de binnenpan eruit En vul deze met ingrediënten Sluit en vergrendel het dekselInstellingen voor de snelkookpan Multicook Koken met de timerSluit het netsnoer aan KookinstructiesKoken onder druk Koken zonder timerCancel-knop WarmhoudenDrukafname en het deksel openen Reiniging en onderhoudMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page31 Belangrijk MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page32Problemen oplossen MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page33Probleem Mogelijke Oorzaken Oplossing Ambiente Consigli di sicurezzaGaranzia MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page34Pulizia DescrizioneRimozione del coperchio Primo utilizzo del prodottoCollocazione della pentola allinterno del prodotto Collocazione del contenitore di condensaEstrazione della pentola e aggiunta degli ingredienti Chiusura e blocco del coperchioMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page37 Collegamento del cavo di alimentazioneImpostazioni del sistema di cottura a pressione Multicook Fare riferimento alla seguente tabellaPulsante Cancel Cottura con il timerCottura senza il timer Istruzioni per la cotturaRilascio della pressione e rimozione del coperchio Pulizia e manutenzioneMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page39 Importante MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1759 Page40MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page41 Risoluzione dei problemiProblema Possibili Cause Soluzione Verificare che il coperchio siaMiljø SikkerhedsforskrifterGaranti MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page42Åbning BeskrivelseFjern emballagen RengøringAnbringelse af gryden i apparatet Placering af dampristUdtagelse af gryde og påfyldning Lukning og fastspænding af lågTilberedning StrømtilslutningIndstillinger på din Multicook trykkoger Brug af minuturetTrykkogning Kogning uden minuturAfbrydelse Hold-varmMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1804 Page47 Tryknedsættelse og åbningRengøring og vedligeholdelse Trykket kan nedsættes på to måderVigtigt MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page48Fejlfinding MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page49Fejl Mulige Årsager Løsning MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1809 Page50 SäkerhetsrekommendationerMiljö Ta dig tid att läsa igenom alla instruktionerRengöring Ta bort förpackningenTa bort locket Använda tryckkokaren för första gångenPlacera tillagningskärlet i tryckkokaren Sätta kondensuppsamlaren på platsTa ur tillagningskärlet och tillsätta ingredienserna Stänga och låsa locketTryckkokarens Multicook funktioner Tillagning med timerSätta i strömsladden Instruktioner för tillagningTryckkokning Tillagning utan timerKnappen Cancel stopp Keep Warm varmhållningMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page55 Släppa på trycket och ta av locketRengöring och underhåll Du kan släppa på trycket på två sättViktigt MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1810 Page56Problem Möjliga Orsaker Lösning MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page57MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page58 Råd om sikkerhetMiljøvern Ta deg tid til å lese alle instruksjoneneRengjøring Før apparatet brukes første gang Fjern emballasjenTa av lokket Bruke apparatet for første gangSett gryten i apparatet Sett kondenssamleren på plassTa ut gryten og tilsett ingrediensene Lukk og lås lokketInnstillinger for trykkoker Multicook Koking med timerenKoble til strømledningen KokeinstruksjonerTrykkoking Koking uten timerenAvbryt-knapp VarmeholdingMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page63 Trykkreduksjon og fjerning av lokketRengjøring og vedlikehold Du kan frigi trykk på to måterViktig MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page64Problem Mulige Årsaker Løsning MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page65Ympäristö TurvallisuusohjeetTakuu MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0918 Page66Puhdistus Poista pakkausPoista kansi Ensimmäisellä käyttökerrallaAseta keittoastia laitteeseen Aseta kondenssiveden keräysastia paikalleenOta keittoastia ulos ja lisää ainekset Sulje ja lukitse kansiMULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0923 Page69 Kytke virtajohto pistorasiaanMulticookin asetukset Perehdy alla olevaan taulukkoonAjastimen käyttö Peruutuspainike cancelRuoanlaitto-ohjeet Kypsennys ilman ajastintaPuhdistus ja hoito Lämpimänäpito Keep WarmPaineen poistaminen ja kannen aukaisu MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 17/03/10 0925 Page71Tärkeää MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page72Vianetsintä MULTICOOKNC00013813Mise en page 1 16/03/10 1648 Page73Mahdolliset Syyt Ratkaisu
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb