Tefal 8.14E+36 Preparation quantities and times, Mixers, Multi-blade beaters, Hand blender shaft

Page 18

Preparation quantities and times

Accessories

Quantity / time

Speed

 

Mixers

 

 

 

 

 

 

Bread Dough

 

500g flour / max. 2min.

Speed 5 and Turbo

 

Shortcrust pastry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-blade beaters

 

 

 

 

Start on speed 1 to avoid

 

Waffle batter or pancake mix

 

750g / approx. 2 min.

 

 

splattering then continue

 

 

 

 

 

 

on speed 3, 4, 5 and

 

 

 

 

 

 

Turbo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Egg whites beaten to peaks

 

6 egg whites / 3 min.

 

 

 

 

 

 

 

Start on speed 1 to avoid

 

 

 

20cl / approx. 2min. – Stop

splattering then continue

 

Crème Chantilly

 

on speed 3, 4, 5 as the

 

 

before the cream turns into

 

 

 

preparation thickens

 

 

 

butter.

 

 

 

Mayonnaise

 

1 to 3 egg yolks / 3 to 5 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hand blender shaft

 

 

 

 

 

 

With the measuring bowl (G)

 

0.6 litre / 60s

Start on speed 1 to avoid

 

-Milk shakes and cocktails, soups

 

 

in small quantities

 

 

 

 

splattering then continue

 

 

 

 

 

at speed 3, 4, 5 and

 

Directly in a recipient

 

 

 

 

 

 

2 litres / 60s

Turbo.

 

- soups

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spice bread

For this recipe, use the strip beaters, available from your authorised service centre Ref. SA192377.

250g wheat flour + 150g rye flour + 1 packet (11g) baking powder 150g sugar + 1 packet ( 7.5g) vanilla sugar

spices: cinnamon (4g), cardamon ( 1g), aniseed (1g), nutmeg (0.2g, 1 pinch) 250g liquid honey, 1 whole egg, 50 ml milk

-pour the 2 flours, baking powder and 2 sugars into a salad bowl.

-grind the spices and add to the preparation

-add the honey, egg and milk

-mix using position “5” for 1 minute, then set aside for 10 minutes before mixing for 10 seconds in the “Turbo” position.

Pour the batter in a buttered cake pan and bake in the oven for 1 hour on thermostat set to position 5.

14

Image 18
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA Page Page Page Consignes de sécurité En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Précaution d’utilisationUtilisation de l’appareil Important NeEn fonction Mixer ’utilisez pas le Pied MixerDans une casserole sur le feu Fouets multi-brins Quantité et temps de préparationMalaxeurs Pied MixerNettoyage Retrait des fouets et des malaxeursRetrait du pied mixer Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik Voorzorgsmaatregelen voor gebruikBeschrijving van het apparaat Gebruik van het apparaatDe mixerfunctie Gebruik de mixervoet nietFijndradige gardes Hoeveelheden en bereidingstijdenDeeghaken MixervoetReinigen Verwijderen van de Gardes of deeghakenVerwijderen van de mixervoet Einde levensduur van uw elektrische apparaatSafety instructions Using the appliance Precautions for useBringing into service DescriptionBlender function Do not use the blender shaftMulti-blade beaters Preparation quantities and timesMixers Hand blender shaftRemoving beaters or mixers CleaningElectrical or electronic product at end of service life Removing the blender shaftSicherheitshinweise Inbetriebnahme VorsichtsmaßnahmenBeschreibung Betrieb des GerätsDer Funktion Mixer Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werdenRührbesen Mengen und VerarbeitungsdauerKnethaken MixstabReinigung Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenHerausnehmen des Mixstabs Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsConsejos de seguridad Puesto en servicio Precauciones de utilizaciónPresentación del aparato Utilización del aparatoEn función Mezclar No utilice el pie MezclarBatidores Cantidades y Tiempo de preparaciónMezcladores Pie MezclarLimpieza Retirada de los batidores o de los mezcladoresRetirada del pie mezclar Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaIstruzioni di sicurezza Messa in funzione Précauzioni d’usoPresentazione dell’ apparecchio Utilizzo dell’apparecchioFunzione Mixer Non utilizzare il Piede MixerFruste a filo Quantità e tempi di preparazioneGanci per impastare Piede MixerApparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile Estrazione del piede mixerPulizia Debite precauzioni durante la puliziaInstruções de segurança Antes da primeira utilização Precauções de utilizaçãoDescrição do aparelho Utilização do aparelhoNa função Misturar com o Pé de Varinha Não utilize o Pé de VarinhaBatedores metálicos Quantidades e Tempos de preparaçãoVaras de arame Pé de VarinhaLimpeza Retirar os batedores ou as varasRetirar o pé de varinha Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaSikkerhetsinstrukser Enhver koplingsfeil vil oppheve garantienPresentasjon av apparatet IgangsettingForholdsregler ved bruk Bruk av apparatetFor stavmikseren Ikke bruk stavmikserenVisper Mengder og tilberedningstidEltekroker StavmikserRengjøring Ta ut vispene eller eltekrokeneTa ut stavmikseren Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterTurvaohjeet Laitteen Käyttö Varotoimenpiteet käytön AikanaKäyttöönotto Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Vispilät Annostelu ja valmistusaikaTaikinakoukut PumpernikkeliPuhdistus Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenSauvasekoittimen irrotttaminen Huolehtikaamme ympäristöstäSäkerhetsråd Igångsättning FörsiktighsåtgärderApparaten Användning av apparatenMixerfunktion Använd inte mixerfotenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge Ballongvispar Mängder och beredningstidDegkrokar MixerfotRengöring Borttagning av vispar eller degkrokarBorttagning av mixerfoten Var rädd om miljönSikkerhedsregler Ibrugtagning Forsigtighedsregler ved anvendelseBeskrivelse af apparatet Anvendelse af apparatetUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» BlenderfunktionBlenderstaven må ikke benyttes En gryde på en varm kogepladePiskeris Mængdeangivelser og tilberedningstidDejkroge HonningkageRengøring Udtagning af piskeris eller dejkrogeUdtagningaf blenderstav Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Σημαντικ Εικ.1. ΚαιFig3 Μέσω τB εικ.2Κατά Εικ.2Κέικ με τ Πτυκτές σιδηρΠαραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά Συνεισ Περι Μετα απ Πατήστε τCΜετα απ Biztonsági Előírások Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód Fontos aMixer üzemmódban Mixelő fejet ne használjaGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Az adagolás és az elkészítés ideje DagasztóMézeskalács Keverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása Járuljunk hozzá környezetünk védelméhezZalecenia Bezpieczeństwa Trakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nrWyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiTrybie Mikser Końcówki miksującej nie należy używaćMieszadła TrzepaczkiPiernik Końcówka miksującaPomóżmy chronić środowisko UwagaInstrucţiuni DE Siguranţă Atenţie Alonja de În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoareÎn regimul Mixer Nu folosiţi alonja de mixareTeluri curbate Dozarea şi durata de pregătireAmestecătoare Alonja de mixareScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb