Tefal 8.14E+36 Mängder och beredningstid, Degkrokar, Ballongvispar, Mixerfot, Mjuk pepparkaka

Page 53

Mängder och beredningstid

Tillbehör

Mängd/enhet

Hastighet

 

Degkrokar

 

500g mjöl / högst 2 min

Hastighet 5 och Turbo

 

Bröddeg

 

 

 

 

 

 

 

 

Mördeg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Börja på läge 1 för att

 

Ballongvispar

 

 

 

 

undvika stänk och

 

Våffel- och pannkakssmet

 

750g / cirka 2 mi

fortsätt sedan på läge 3,

 

 

4, 5 och Turbo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vispad äggvita

 

6 äggvitor / 3 min

 

 

 

 

 

 

 

Börja på läge 1 för att

 

Vispgrädde:

 

2 dl / cirka 2min – Stanna

 

 

undvika stänk och

 

 

 

innan grädden omvandlas till

fortsätt sedan på läge 3,

 

 

 

smör.

4, 5 allt eftersom

 

 

 

 

 

 

beredningen tjocknar.

 

Majonnäs

 

1-3 äggulor /3-5 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mixerfot

 

 

 

 

 

 

Med doseringsskål (G)

 

 

 

 

Börja på läge 1 för att

 

- Milkshake, cocktail och soppa i

 

0,6 liter / 60 sek

 

 

undvika stänk och

 

små mängder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fortsätt sedan på läge 3,

 

Direkt i ett kärl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4, 5 och Turbo.

 

- Kalla och varma soppor

 

2 liter / 60 sek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mjuk pepparkaka

Använd bandvisparna för detta recept. Kan köpas hos en Tefal-återförsäljare: art.nr.SA192377

250 g vetemjöl + 150 g rågmjöl + 1 paket (11 g) ca 2,5 tsk bakpulver 150 g socker + 1 paket vaniljsocker (7,5 g) ca 1 msk

kryddor: kanel (4 g), kardemumma (1 g), grön anis (1 g), muskotnöt (0,2 g,1 nypa) 250 g flytande honung, 1 ägg, 0,5 dl mjölk

-I en salladsskål tillsätt de två mjölsorterna, bakpulver, socker och vaniljsocker,

-mal kryddorna och häll dem i beredningen,

-tillsätt honung, ägg och mjölk,

-vispa på läge 5 i 1 minut och låt vila i 10 minuter innan du mixar i 10 sekunder på "Turbo"-läge. Häll degen i en smörad rektangulär form och låt stå 1 timme i ugnen på termostat 5 (ca 175°C)

49

Image 53
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA Page Page Page Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil Précaution d’utilisationEn fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Important NeDans une casserole sur le feu En fonction Mixer’utilisez pas le Pied Mixer Malaxeurs Quantité et temps de préparationFouets multi-brins Pied MixerRetrait du pied mixer Retrait des fouets et des malaxeursNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoor het eerste gebruik Gebruik van het apparaatGebruik de mixervoet niet De mixerfunctieDeeghaken Hoeveelheden en bereidingstijdenFijndradige gardes MixervoetVerwijderen van de mixervoet Verwijderen van de Gardes of deeghakenReinigen Einde levensduur van uw elektrische apparaatSafety instructions Bringing into service Precautions for useUsing the appliance DescriptionDo not use the blender shaft Blender functionMixers Preparation quantities and timesMulti-blade beaters Hand blender shaftElectrical or electronic product at end of service life CleaningRemoving beaters or mixers Removing the blender shaftSicherheitshinweise Beschreibung VorsichtsmaßnahmenInbetriebnahme Betrieb des GerätsFolgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden Der Funktion MixerKnethaken Mengen und VerarbeitungsdauerRührbesen MixstabHerausnehmen des Mixstabs Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenReinigung Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsConsejos de seguridad Presentación del aparato Precauciones de utilizaciónPuesto en servicio Utilización del aparatoNo utilice el pie Mezclar En función MezclarMezcladores Cantidades y Tiempo de preparaciónBatidores Pie MezclarRetirada del pie mezclar Retirada de los batidores o de los mezcladoresLimpieza Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaIstruzioni di sicurezza Presentazione dell’ apparecchio Précauzioni d’usoMessa in funzione Utilizzo dell’apparecchioNon utilizzare il Piede Mixer Funzione MixerGanci per impastare Quantità e tempi di preparazioneFruste a filo Piede MixerPulizia Estrazione del piede mixerApparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile Debite precauzioni durante la puliziaInstruções de segurança Descrição do aparelho Precauções de utilizaçãoAntes da primeira utilização Utilização do aparelhoNão utilize o Pé de Varinha Na função Misturar com o Pé de VarinhaVaras de arame Quantidades e Tempos de preparaçãoBatedores metálicos Pé de VarinhaRetirar o pé de varinha Retirar os batedores ou as varasLimpeza Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaEnhver koplingsfeil vil oppheve garantien SikkerhetsinstrukserForholdsregler ved bruk IgangsettingPresentasjon av apparatet Bruk av apparatetIkke bruk stavmikseren For stavmikserenEltekroker Mengder og tilberedningstidVisper StavmikserTa ut stavmikseren Ta ut vispene eller eltekrokeneRengjøring Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterTurvaohjeet Käyttöönotto Varotoimenpiteet käytön AikanaLaitteen Käyttö Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Taikinakoukut Annostelu ja valmistusaikaVispilät PumpernikkeliSauvasekoittimen irrotttaminen Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenPuhdistus Huolehtikaamme ympäristöstäSäkerhetsråd Apparaten FörsiktighsåtgärderIgångsättning Användning av apparatenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge MixerfunktionAnvänd inte mixerfoten Degkrokar Mängder och beredningstidBallongvispar MixerfotBorttagning av mixerfoten Borttagning av vispar eller degkrokarRengöring Var rädd om miljönSikkerhedsregler Beskrivelse af apparatet Forsigtighedsregler ved anvendelseIbrugtagning Anvendelse af apparatetBlenderstaven må ikke benyttes BlenderfunktionUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» En gryde på en varm kogepladeDejkroge Mængdeangivelser og tilberedningstidPiskeris HonningkageUdtagningaf blenderstav Udtagning af piskeris eller dejkrogeRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Εικ.1. Και ΣημαντικΚατά Μέσω τB εικ.2Fig3 Εικ.2Παραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά Κέικ με τΠτυκτές σιδηρ Μετα απ Συνεισ ΠεριΜετα απ Πατήστε τC Biztonsági Előírások Fontos a Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmódGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Mixer üzemmódbanMixelő fejet ne használja Mézeskalács Az adagolás és az elkészítés idejeDagasztó Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez Keverőlapátok vagy a dagasztó EltávolításaZalecenia Bezpieczeństwa Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nrTrakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiKońcówki miksującej nie należy używać Trybie MikserPiernik TrzepaczkiMieszadła Końcówka miksującaUwaga Pomóżmy chronić środowiskoInstrucţiuni DE Siguranţă În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare Atenţie Alonja deNu folosiţi alonja de mixare În regimul MixerAmestecătoare Dozarea şi durata de pregătireTeluri curbate Alonja de mixareScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb