Tefal 8.14E+36 manual Sicherheitshinweise

Page 20

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Hinweise vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch und halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung des Geräts.

-Versichern Sie sich, bevor Sie dieses Gerät an das Stromnetz anschließen, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Andernfalls riskieren Sie, das Gerät zu beschädigen oder sich zu verletzen. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.

-Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch innerhalb des Hauses bestimmt. Es darf nicht längere Zeit für gewerbliche oder professionelle Zwecke genutzt werden, da dies das Gerät überfordern oder beschädigen oder Verletzungen hervorrufen könnte. Bei Betrieb unter diesen Bedingungen erlischt die Garantie des Geräts.

-Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät nicht mit nassen Händen angefasst und nicht auf feuchten oder nassen Flächen in Betrieb gesetzt werden. Die elektrischen Teile des Geräts dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen und nicht ins Wasser getaucht werden.

-Zur Vermeidung von Unfällen darf dieses Gerät nicht von Kindern und Personen, die die Anweisungen nicht gelesen haben, in Betrieb gesetzt werden.

-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Dasselbe gilt für Personen, die nicht die erforderliche Erfahrung und die erforderlichen Kenntnisse besitzen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder wenn sie vorher Anweisungen bezüglich den Betrieb des Geräts erhalten haben.

-Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von Kindern als Spielzeug benutzt wird.

-Stecken Sie das Gerät stets aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen, wenn Sie es reinigen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt.

-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es beschädigt wurde oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).

-Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Instandhaltung durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden.

-Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser.

-Lassen Sie das Stromkabel nicht herunterhängen, so dass es in Kinderhände gelangen kann. Es darf nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen oder sich in der Nähe von Wärmequellen oder scharfen Kanten befinden. Benutzen Sie zu seiner Aufbewahrung den Kabelroller.

-Um die Garantie des Geräts zu bewahren und technischen Problemen vorzubeugen, darf das Gerät nicht vom Kunden selbst oder von nicht qualifizierten Personen auseinander genommen oder repariert werden. Bringen Sie das Gerät stets zu einer zugelassenen Kundendienstwerkstatt.

-Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel transportiert oder ausgesteckt werden, andernfalls könnte das Gerät nicht mehr richtig funktionieren oder ein Unfallrisiko entstehen.

-Die Benutzung von nicht vom Hersteller empfohlenen Elementen und Zubehörteilen kann zu Verletzungen führen, das Gerät beschädigen oder seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen. Außerdem erlischt in diesem Fall die Garantie.

-Achten Sie zur Vermeidung von Stromschlägen darauf, dass Ihre Finger beim An- und Ausstecken nicht mit den Metallteilen der Steckdose in Berührung kommen.

-Lassen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder angesteckt, wenn Sie sich entfernen. Dies gilt auch, wenn Sie nur kurz weggehen und ganz besonders in Anwesenheit von Kindern.

-Benutzen Sie zur Vermeidung von elektrischen Überlastungen, die Ihr Gerät beschädigen oder Unfälle hervorrufen könnten, keine Mehrfachstecker, um weitere Geräte an derselben Steckdose anzuschließen. Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, von deren einwandfreien Zustand Sie sich zuvor überzeugt haben.

16

Image 20
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA Page Page Page Consignes de sécurité Précaution d’utilisation Utilisation de l’appareilEn fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Important NeDans une casserole sur le feu En fonction Mixer’utilisez pas le Pied Mixer Quantité et temps de préparation MalaxeursFouets multi-brins Pied MixerRetrait des fouets et des malaxeurs Retrait du pied mixerNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Beschrijving van het apparaatVoor het eerste gebruik Gebruik van het apparaatDe mixerfunctie Gebruik de mixervoet nietHoeveelheden en bereidingstijden DeeghakenFijndradige gardes MixervoetVerwijderen van de Gardes of deeghaken Verwijderen van de mixervoetReinigen Einde levensduur van uw elektrische apparaatSafety instructions Precautions for use Bringing into serviceUsing the appliance DescriptionBlender function Do not use the blender shaftPreparation quantities and times MixersMulti-blade beaters Hand blender shaftCleaning Electrical or electronic product at end of service lifeRemoving beaters or mixers Removing the blender shaftSicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen BeschreibungInbetriebnahme Betrieb des GerätsDer Funktion Mixer Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werdenMengen und Verarbeitungsdauer KnethakenRührbesen MixstabAbnehmen der Rührbesen und der Knethaken Herausnehmen des MixstabsReinigung Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsConsejos de seguridad Precauciones de utilización Presentación del aparatoPuesto en servicio Utilización del aparatoEn función Mezclar No utilice el pie MezclarCantidades y Tiempo de preparación MezcladoresBatidores Pie MezclarRetirada de los batidores o de los mezcladores Retirada del pie mezclarLimpieza Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaIstruzioni di sicurezza Précauzioni d’uso Presentazione dell’ apparecchioMessa in funzione Utilizzo dell’apparecchioFunzione Mixer Non utilizzare il Piede MixerQuantità e tempi di preparazione Ganci per impastareFruste a filo Piede MixerEstrazione del piede mixer PuliziaApparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile Debite precauzioni durante la puliziaInstruções de segurança Precauções de utilização Descrição do aparelhoAntes da primeira utilização Utilização do aparelhoNa função Misturar com o Pé de Varinha Não utilize o Pé de VarinhaQuantidades e Tempos de preparação Varas de arameBatedores metálicos Pé de VarinhaRetirar os batedores ou as varas Retirar o pé de varinhaLimpeza Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaSikkerhetsinstrukser Enhver koplingsfeil vil oppheve garantienIgangsetting Forholdsregler ved brukPresentasjon av apparatet Bruk av apparatetFor stavmikseren Ikke bruk stavmikserenMengder og tilberedningstid EltekrokerVisper StavmikserTa ut vispene eller eltekrokene Ta ut stavmikserenRengjøring Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterTurvaohjeet Varotoimenpiteet käytön Aikana KäyttöönottoLaitteen Käyttö Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Annostelu ja valmistusaika TaikinakoukutVispilät PumpernikkeliVispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminen Sauvasekoittimen irrotttaminenPuhdistus Huolehtikaamme ympäristöstäSäkerhetsråd Försiktighsåtgärder ApparatenIgångsättning Användning av apparatenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge MixerfunktionAnvänd inte mixerfoten Mängder och beredningstid DegkrokarBallongvispar MixerfotBorttagning av vispar eller degkrokar Borttagning av mixerfotenRengöring Var rädd om miljönSikkerhedsregler Forsigtighedsregler ved anvendelse Beskrivelse af apparatetIbrugtagning Anvendelse af apparatetBlenderfunktion Blenderstaven må ikke benyttesUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» En gryde på en varm kogepladeMængdeangivelser og tilberedningstid DejkrogePiskeris HonningkageUdtagning af piskeris eller dejkroge Udtagningaf blenderstavRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Σημαντικ Εικ.1. ΚαιΜέσω τB εικ.2 ΚατάFig3 Εικ.2Παραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά Κέικ με τΠτυκτές σιδηρ Μετα απ Συνεισ ΠεριΜετα απ Πατήστε τC Biztonsági Előírások Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód Fontos aGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Mixer üzemmódbanMixelő fejet ne használja Mézeskalács Az adagolás és az elkészítés idejeDagasztó Keverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása Járuljunk hozzá környezetünk védelméhezZalecenia Bezpieczeństwa Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nr Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzieTrakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiTrybie Mikser Końcówki miksującej nie należy używaćTrzepaczki PiernikMieszadła Końcówka miksującaPomóżmy chronić środowisko UwagaInstrucţiuni DE Siguranţă Atenţie Alonja de În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoareÎn regimul Mixer Nu folosiţi alonja de mixareDozarea şi durata de pregătire AmestecătoareTeluri curbate Alonja de mixareScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb