Tefal 8.14E+36 manual Mengder og tilberedningstid, Eltekroker, Visper, Stavmikser, Honningkake

Page 43

Mengder og tilberedningstid

Tilbehør

Mengde / tid

Hastighet

 

Eltekroker

 

 

 

 

 

 

 

Brøddeig

 

500 g mel / maks. 2 min

Hastighet 5 og Turbo

 

Mørdeig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visper

 

 

 

 

 

Begynn på hastighet 1

 

Vaffelrøre eller pannekakerøre

 

750 g

/ cirka 2 min

for å unngå sprut og

 

 

 

 

 

 

 

fortsett med hastighet 3,

 

 

 

 

 

 

 

4, 5 og Turbo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Stivpisket eggehvite

 

6 eggehviter / 3 min

Begynn på hastighet 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for å unngå sprut og

 

Pisket krem

 

20 cl /

cirka 2 min – Stans

fortsett med hastighet 3,

 

 

 

4, 5 alt etter hvordan

 

 

 

før kremen blir til smør.

 

 

 

tilberedningen tyknes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Majones

 

1-3 eggeplommer / 3-5 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stavmikser

 

 

 

 

 

 

 

Med målebegeret (G)

 

0.6 liter

/ 60 sek

Begynn på hastighet 1

 

- Milkshaker og cocktailer, små

 

 

 

for å unngå sprut og

 

mengder suppe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fortsett med hastighet 3,

 

Direkte i beholderen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4, 5 og Turbo.

 

- supper

 

2 liter

/ 60 sek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Honningkake

Til denne oppskriften må du bruke vispene som kan kjøpes hos din TEFAL-forhandler under ref. SA192377.

250 g hvetemel + 150 g rugmel + 2 teskjeer bakepulver (11 g)

150 g sukker + 2 teskjeer vaniljesukker ( 7.5 g)

krydder: kanel (4 g) , kardemomme ( 1 g), grønn anis (1 g), muskatnøtt (0.2 g ,1 knivsodd) 250 g flytende honning, 1 egg, 5 cl melk

-Ha de 2 melsortene, bakepulveret og de 2 sukkertypene i en salatbolle.

-mal kryddersortene og ha de i tilberedningen

-tilsett honning, egg og melk

-bland på stilling « 5 » i 1 minutt, og la stå i 10 minutter før du blander i 10 sek på stillingen « Turbo »

Ha deigen i en smurt, avlang kakeform og stek i stekeovn i 1 time på termostat 5 (200 °).

39

Image 43
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA Page Page Page Consignes de sécurité Important Ne Précaution d’utilisationUtilisation de l’appareil En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs’utilisez pas le Pied Mixer En fonction MixerDans une casserole sur le feu Pied Mixer Quantité et temps de préparationMalaxeurs Fouets multi-brinsProduit électrique ou électronique en fin de vie Retrait des fouets et des malaxeursRetrait du pied mixer NettoyageVeiligheidsvoorschriften Gebruik van het apparaat Voorzorgsmaatregelen voor gebruikBeschrijving van het apparaat Voor het eerste gebruikGebruik de mixervoet niet De mixerfunctieMixervoet Hoeveelheden en bereidingstijdenDeeghaken Fijndradige gardesEinde levensduur van uw elektrische apparaat Verwijderen van de Gardes of deeghakenVerwijderen van de mixervoet ReinigenSafety instructions Description Precautions for useBringing into service Using the applianceDo not use the blender shaft Blender functionHand blender shaft Preparation quantities and timesMixers Multi-blade beatersRemoving the blender shaft CleaningElectrical or electronic product at end of service life Removing beaters or mixersSicherheitshinweise Betrieb des Geräts VorsichtsmaßnahmenBeschreibung InbetriebnahmeFolgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden Der Funktion MixerMixstab Mengen und VerarbeitungsdauerKnethaken RührbesenEntsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenHerausnehmen des Mixstabs ReinigungConsejos de seguridad Utilización del aparato Precauciones de utilizaciónPresentación del aparato Puesto en servicioNo utilice el pie Mezclar En función MezclarPie Mezclar Cantidades y Tiempo de preparaciónMezcladores BatidoresProducto eléctrico o electrónico en fin de vida Retirada de los batidores o de los mezcladoresRetirada del pie mezclar LimpiezaIstruzioni di sicurezza Utilizzo dell’apparecchio Précauzioni d’usoPresentazione dell’ apparecchio Messa in funzioneNon utilizzare il Piede Mixer Funzione MixerPiede Mixer Quantità e tempi di preparazioneGanci per impastare Fruste a filoDebite precauzioni durante la pulizia Estrazione del piede mixerPulizia Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabileInstruções de segurança Utilização do aparelho Precauções de utilizaçãoDescrição do aparelho Antes da primeira utilizaçãoNão utilize o Pé de Varinha Na função Misturar com o Pé de VarinhaPé de Varinha Quantidades e Tempos de preparaçãoVaras de arame Batedores metálicosProduto eléctrico ou electrónico em fin de vida Retirar os batedores ou as varasRetirar o pé de varinha LimpezaEnhver koplingsfeil vil oppheve garantien SikkerhetsinstrukserBruk av apparatet IgangsettingForholdsregler ved bruk Presentasjon av apparatetIkke bruk stavmikseren For stavmikserenStavmikser Mengder og tilberedningstidEltekroker VisperResirkulering av elektriske eller elektroniske produkter Ta ut vispene eller eltekrokeneTa ut stavmikseren RengjøringTurvaohjeet Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttö Varotoimenpiteet käytön AikanaKäyttöönotto Laitteen KäyttöSauvasekoittimen käyttö Pumpernikkeli Annostelu ja valmistusaikaTaikinakoukut VispilätHuolehtikaamme ympäristöstä Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenSauvasekoittimen irrotttaminen PuhdistusSäkerhetsråd Användning av apparaten FörsiktighsåtgärderApparaten IgångsättningAnvänd inte mixerfoten MixerfunktionKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge Mixerfot Mängder och beredningstidDegkrokar BallongvisparVar rädd om miljön Borttagning av vispar eller degkrokarBorttagning av mixerfoten RengöringSikkerhedsregler Anvendelse af apparatet Forsigtighedsregler ved anvendelseBeskrivelse af apparatet IbrugtagningEn gryde på en varm kogeplade BlenderfunktionBlenderstaven må ikke benyttes Undersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0»Honningkage Mængdeangivelser og tilberedningstidDejkroge PiskerisUdtjent elektrisk eller elektronisk produkt Udtagning af piskeris eller dejkrogeUdtagningaf blenderstav RengøringPage Εικ.1. Και ΣημαντικΕικ.2 Μέσω τB εικ.2Κατά Fig3Πτυκτές σιδηρ Κέικ με τΠαραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά Μετα απ Πατήστε τC Συνεισ ΠεριΜετα απ Biztonsági Előírások Fontos a Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmódMixelő fejet ne használja Mixer üzemmódbanGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Dagasztó Az adagolás és az elkészítés idejeMézeskalács Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez Keverőlapátok vagy a dagasztó EltávolításaZalecenia Bezpieczeństwa Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłami Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nrWyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie Trakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnymKońcówki miksującej nie należy używać Trybie MikserKońcówka miksująca TrzepaczkiPiernik MieszadłaUwaga Pomóżmy chronić środowiskoInstrucţiuni DE Siguranţă În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare Atenţie Alonja deNu folosiţi alonja de mixare În regimul MixerAlonja de mixare Dozarea şi durata de pregătireAmestecătoare Teluri curbateScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb