Tefal 8.14E+36 manual Turvaohjeet

Page 45

Turvaohjeet

Tutustu huolellisesti näihin turvaohjeisiin ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja noudata laitteen käyttöohjetta.

-Ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan varmista, että laitteeseen merkitty jännite vastaa verkkovirran jännitettä. Jännite-ero voi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Takuu ei kata virheellisestä sähköliitännästä aiheutuvia vahinkoja.

-Tämä laite on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön. Laitteen pitempiaikainen käyttö kaupallisiin tai ammatillisiin tarkoituksiin voi ylikuormittaa sitä ja johtaa sen vahingoittumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Takuu ei kata laitteen tällaisesta käytöstä aiheutuvia vahinkoja.

-Sähköiskuvaaran vuoksi älä koskaan käytä laitetta märin käsin tai kosteilla tai märillä pinnoilla. Varmista, etteivät laitteen sähköosat pääse kastumaan äläkä koskaan upota niitä veteen.

-Loukkaantumisvaaran välttämiseksi eivät laitetta saa käyttää lapset eikä kukaan muukaan henkilö, joka ei ole ensin tutustunut näihin ohjeisiin.

-Holhousta vaativat henkilöt (ml. lapset), joiden kyvyt eivät mahdollista laitteen turvallista käyttöä ja muut kokemattomat henkilöt eivät saa käyttää sitä ilman laitteen käytöstä ja turvallisuudesta vastaavan henkilön apua, valvontaa ja opastusta.

On suositeltavaa valvoa, etteivät lapset leiki laitteella.

-Irrota laite verkkovirrasta heti käytön jälkeen ja myös ennen sen puhdistusta ja sähkökatkoksen yhteydessä.

-Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos laite, sen virtajohto tai pistotulppa on vahingoittunut. Turvallisuussyistä saa vahingoittuneen virtajohdon vaihtaa vain valtuutettu T Tefal huolto (ks. luettelo esitteessä „Tefal palvelut“).

-Lukuunottamatta yleisiä puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka käyttäjä voi suorittaa itse, saa laitteeseen puuttua vain valtuutettu huolto.

-Älä laita laitetta, virtajohtoa tai pistoketta minkäänlaiseen nesteeseen.

-Älä jätä virtajohtoa riippumaan lasten ulottuville, kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa tai niiden lähelle, lämpölähteiden lähelle tai teräville reunoille.

-Laitteen takuun voimassaolon säilyttämiseksi ja teknisten ongelmien välttämiseksi älä yritä purkaa tai korjata laitetta itse äläkä anna muidenkaan epäpätevien henkilöiden tehdä sitä. Vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoon.

-Älä kanna laitetta virtajohdosta äläkä irrota laitetta verkkovirran pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Se voisi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa loukkaantumisvaaran.

-Muiden kuin valmistajan suosittelemien osien ja varusteiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantu misvaaran, laitteen vahingoittumisen, häiriöitä sen toiminnassa ja takuun raukeamisen.

-Sähköiskuvaaran välttämiseksi varmista, etteivät sormesi kosketa pistotulpan piikkejä liittäessäsi laitetta verkkovirtaan tai irrottaessasi sitä.

-Älä liitä verkkovirran samaan pistorasiaan muita laitteita sovitinta käyttäen sähköverkon mahdollisen ylijännitteen välttämiseksi, joka voisi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Varmista ennen jatkojohdon käyttöä, että se on hyvässä kunnossa.

41

Image 45
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA Page Page Page Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil Précaution d’utilisationEn fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Important NeEn fonction Mixer ’utilisez pas le Pied MixerDans une casserole sur le feu Malaxeurs Quantité et temps de préparationFouets multi-brins Pied MixerRetrait du pied mixer Retrait des fouets et des malaxeursNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoor het eerste gebruik Gebruik van het apparaatGebruik de mixervoet niet De mixerfunctieDeeghaken Hoeveelheden en bereidingstijdenFijndradige gardes MixervoetVerwijderen van de mixervoet Verwijderen van de Gardes of deeghakenReinigen Einde levensduur van uw elektrische apparaatSafety instructions Bringing into service Precautions for useUsing the appliance DescriptionDo not use the blender shaft Blender functionMixers Preparation quantities and timesMulti-blade beaters Hand blender shaftElectrical or electronic product at end of service life CleaningRemoving beaters or mixers Removing the blender shaftSicherheitshinweise Beschreibung VorsichtsmaßnahmenInbetriebnahme Betrieb des GerätsFolgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden Der Funktion MixerKnethaken Mengen und VerarbeitungsdauerRührbesen MixstabHerausnehmen des Mixstabs Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenReinigung Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsConsejos de seguridad Presentación del aparato Precauciones de utilizaciónPuesto en servicio Utilización del aparatoNo utilice el pie Mezclar En función MezclarMezcladores Cantidades y Tiempo de preparaciónBatidores Pie MezclarRetirada del pie mezclar Retirada de los batidores o de los mezcladoresLimpieza Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaIstruzioni di sicurezza Presentazione dell’ apparecchio Précauzioni d’usoMessa in funzione Utilizzo dell’apparecchioNon utilizzare il Piede Mixer Funzione MixerGanci per impastare Quantità e tempi di preparazioneFruste a filo Piede MixerPulizia Estrazione del piede mixerApparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile Debite precauzioni durante la puliziaInstruções de segurança Descrição do aparelho Precauções de utilizaçãoAntes da primeira utilização Utilização do aparelhoNão utilize o Pé de Varinha Na função Misturar com o Pé de VarinhaVaras de arame Quantidades e Tempos de preparaçãoBatedores metálicos Pé de VarinhaRetirar o pé de varinha Retirar os batedores ou as varasLimpeza Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaEnhver koplingsfeil vil oppheve garantien SikkerhetsinstrukserForholdsregler ved bruk IgangsettingPresentasjon av apparatet Bruk av apparatetIkke bruk stavmikseren For stavmikserenEltekroker Mengder og tilberedningstidVisper StavmikserTa ut stavmikseren Ta ut vispene eller eltekrokeneRengjøring Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterTurvaohjeet Käyttöönotto Varotoimenpiteet käytön AikanaLaitteen Käyttö Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Taikinakoukut Annostelu ja valmistusaikaVispilät PumpernikkeliSauvasekoittimen irrotttaminen Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenPuhdistus Huolehtikaamme ympäristöstäSäkerhetsråd Apparaten FörsiktighsåtgärderIgångsättning Användning av apparatenMixerfunktion Använd inte mixerfotenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge Degkrokar Mängder och beredningstidBallongvispar MixerfotBorttagning av mixerfoten Borttagning av vispar eller degkrokarRengöring Var rädd om miljönSikkerhedsregler Beskrivelse af apparatet Forsigtighedsregler ved anvendelseIbrugtagning Anvendelse af apparatetBlenderstaven må ikke benyttes BlenderfunktionUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» En gryde på en varm kogepladeDejkroge Mængdeangivelser og tilberedningstidPiskeris HonningkageUdtagningaf blenderstav Udtagning af piskeris eller dejkrogeRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Εικ.1. Και ΣημαντικΚατά Μέσω τB εικ.2Fig3 Εικ.2Κέικ με τ Πτυκτές σιδηρΠαραρτήματα ΠΤα 500g αλεύρι / μέγ ΤαTurbo Λεπτά Συνεισ Περι Μετα απ Πατήστε τCΜετα απ Biztonsági Előírások Fontos a Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmódMixer üzemmódban Mixelő fejet ne használjaGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Az adagolás és az elkészítés ideje DagasztóMézeskalács Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez Keverőlapátok vagy a dagasztó EltávolításaZalecenia Bezpieczeństwa Wyjmij akcesoria i umyj je w ciepłej wodzie Pojemnik do dozowania dotyczy tylko ` produktu nrTrakcie manipulowania należy być bardzo ostrożnym Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiKońcówki miksującej nie należy używać Trybie MikserPiernik TrzepaczkiMieszadła Końcówka miksującaUwaga Pomóżmy chronić środowiskoInstrucţiuni DE Siguranţă În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare Atenţie Alonja deNu folosiţi alonja de mixare În regimul MixerAmestecătoare Dozarea şi durata de pregătireTeluri curbate Alonja de mixareScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb